Hose
|
RWebster
|
7:11 |
Ephraim also is like a silly dove without heart: they call to Egypt, they go to Assyria.
|
Hose
|
NHEBJE
|
7:11 |
"Ephraim is like an easily deceived dove, without understanding. They call to Egypt. They go to Assyria.
|
Hose
|
ABP
|
7:11 |
And Ephraim was as [2dove 1a mindless], not having a heart; Egypt he called upon, and unto Assyria they went.
|
Hose
|
NHEBME
|
7:11 |
"Ephraim is like an easily deceived dove, without understanding. They call to Egypt. They go to Assyria.
|
Hose
|
Rotherha
|
7:11 |
So then, Ephraim, hath become, like a simple dove, having no understanding, on Egypt, have they called, to Assyria, have they gone,
|
Hose
|
LEB
|
7:11 |
Ephraim was like a dove, silly, ⌞without sense⌟; they call to Egypt, they go to Assyria.
|
Hose
|
RNKJV
|
7:11 |
Ephraim also is like a silly dove without heart: they call to Egypt, they go to Assyria.
|
Hose
|
Jubilee2
|
7:11 |
Ephraim also was like a deceived dove, without understanding; they shall call to Egypt, they shall go to Assyria.
|
Hose
|
Webster
|
7:11 |
Ephraim also is like a silly dove without heart: they call to Egypt, they go to Assyria.
|
Hose
|
Darby
|
7:11 |
And Ephraim is become like a silly dove without understanding: they call to Egypt, they go to Assyria.
|
Hose
|
ASV
|
7:11 |
And Ephraim is like a silly dove, without understanding: they call unto Egypt, they go to Assyria.
|
Hose
|
LITV
|
7:11 |
Ephraim also is like a silly dove without heart; they call to Egypt; they go to Assyria.
|
Hose
|
Geneva15
|
7:11 |
Ephraim also is like a doue deceiued, without heart: they call to Egypt: they go to Asshur.
|
Hose
|
CPDV
|
7:11 |
And Ephraim has become like a pigeon that has been led astray, not having a heart; for they called upon Egypt, they went to the Assyrians.
|
Hose
|
BBE
|
7:11 |
And Ephraim is like a foolish dove, without wisdom; they send out their cry to Egypt, they go to Assyria.
|
Hose
|
DRC
|
7:11 |
And Ephraim is become as a dove that is decoyed, not having a heart: they called upon Egypt, they went to the Assyrians.
|
Hose
|
GodsWord
|
7:11 |
Ephraim, you are like a silly, senseless dove. You call for Egypt and run to Assyria for help.
|
Hose
|
JPS
|
7:11 |
And Ephraim is become like a silly dove, without understanding; they call unto Egypt, they go to Assyria.
|
Hose
|
KJVPCE
|
7:11 |
¶ Ephraim also is like a silly dove without heart: they call to Egypt, they go to Assyria.
|
Hose
|
NETfree
|
7:11 |
Ephraim has been like a dove, easily deceived and lacking discernment. They called to Egypt for help; they turned to Assyria for protection.
|
Hose
|
AB
|
7:11 |
And Ephraim was as a silly dove, not having a heart: he called to Egypt, and they went to the Assyrians.
|
Hose
|
AFV2020
|
7:11 |
Ephraim also is like a silly dove without heart; they call to Egypt; they go to Assyria.
|
Hose
|
NHEB
|
7:11 |
"Ephraim is like an easily deceived dove, without understanding. They call to Egypt. They go to Assyria.
|
Hose
|
NETtext
|
7:11 |
Ephraim has been like a dove, easily deceived and lacking discernment. They called to Egypt for help; they turned to Assyria for protection.
|
Hose
|
UKJV
|
7:11 |
Ephraim also is like a silly dove without heart: they call to Egypt, they go to Assyria.
|
Hose
|
Noyes
|
7:11 |
Ephraim is like a silly dove, without understanding; They call upon Egypt; they go to Assyria.
|
Hose
|
KJV
|
7:11 |
Ephraim also is like a silly dove without heart: they call to Egypt, they go to Assyria.
|
Hose
|
KJVA
|
7:11 |
Ephraim also is like a silly dove without heart: they call to Egypt, they go to Assyria.
|
Hose
|
AKJV
|
7:11 |
Ephraim also is like a silly dove without heart: they call to Egypt, they go to Assyria.
|
Hose
|
RLT
|
7:11 |
Ephraim also is like a silly dove without heart: they call to Egypt, they go to Assyria.
|
Hose
|
MKJV
|
7:11 |
Ephraim also is like a silly dove without heart; they call to Egypt; they go to Assyria.
|
Hose
|
YLT
|
7:11 |
And Ephraim is as a simple dove without heart, Egypt they called on-- to Asshur they have gone.
|
Hose
|
ACV
|
7:11 |
And Ephraim is like a silly dove, without understanding. They call to Egypt. They go to Assyria.
|