Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CHRONICLES
Prev Next
I Ch RWebster 1:33  And the sons of Midian; Ephah, and Epher, and Henoch, and Abida, and Eldaah. All these are the sons of Keturah.
I Ch NHEBJE 1:33  The sons of Midian: Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these were the sons of Keturah.
I Ch ABP 1:33  And the sons of Midian -- Ephah, and Epher, and Henoch, and Abida, and Eldaah. All these were sons of Keturah.
I Ch NHEBME 1:33  The sons of Midian: Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these were the sons of Keturah.
I Ch Rotherha 1:33  and, the sons of Midian, Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these, were the sons of Keturah.
I Ch LEB 1:33  And the sons of Midian: Ephah, Epher, Enoch, Abida, and Eldaah. All these were the sons of Keturah.
I Ch RNKJV 1:33  And the sons of Midian; Ephah, and Epher, and Henoch, and Abida, and Eldaah. All these are the sons of Keturah.
I Ch Jubilee2 1:33  The sons of Midian: Ephah, Epher, Enoch, Abida, and Eldaah. All these [are] the sons of Keturah.
I Ch Webster 1:33  And the sons of Midian; Ephah, and Epher, and Henoch, and Abida, and Eldaah. All these [are] the sons of Keturah,
I Ch Darby 1:33  And the sons of Midian: Ephah, and Epher, and Enoch, and Abida, and Eldaah. All these were sons of Keturah.
I Ch ASV 1:33  And the sons of Midian: Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these were the sons of Keturah.
I Ch LITV 1:33  And the sons of Midian: Ephah and Epher, and Henoch, and Abida, and Eldaah. All these are the sons of Keturah.
I Ch Geneva15 1:33  And the sonnes of Midian were Ephah, and Ephar, and Henoch, and Abida, and Eldaah: All these are the sonnes of Keturah.
I Ch CPDV 1:33  And the sons of Midian: Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these are the sons of Keturah.
I Ch BBE 1:33  And the sons of Midian: Ephah and Epher and Hanoch and Abida and Eldaah. All these were the sons of Keturah.
I Ch DRC 1:33  And the sons of Madian: Epha, and Epher, and Henoch, and Abida, and Eldaa. All these are the sons of Cetura.
I Ch GodsWord 1:33  The sons of Midian were Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All these were descendants of Keturah.
I Ch JPS 1:33  And the sons of Midian: Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these were the sons of Keturah.
I Ch KJVPCE 1:33  And the sons of Midian; Ephah, and Epher, and Henoch, and Abida, and Eldaah. All these are the sons of Keturah.
I Ch NETfree 1:33  The sons of Midian:Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All these were the sons of Keturah.
I Ch AB 1:33  And the sons of Midian were Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah; all these were the sons of Keturah.
I Ch AFV2020 1:33  And the sons of Midian: Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these are the sons of Keturah.
I Ch NHEB 1:33  The sons of Midian: Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these were the sons of Keturah.
I Ch NETtext 1:33  The sons of Midian:Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All these were the sons of Keturah.
I Ch UKJV 1:33  And the sons of Midian; Ephah, and Epher, and Henoch, and Abida, and Eldaah. All these are the sons of Keturah.
I Ch KJV 1:33  And the sons of Midian; Ephah, and Epher, and Henoch, and Abida, and Eldaah. All these are the sons of Keturah.
I Ch KJVA 1:33  And the sons of Midian; Ephah, and Epher, and Henoch, and Abida, and Eldaah. All these are the sons of Keturah.
I Ch AKJV 1:33  And the sons of Midian; Ephah, and Epher, and Henoch, and Abida, and Eldaah. All these are the sons of Keturah.
I Ch RLT 1:33  And the sons of Midian; Ephah, and Epher, and Henoch, and Abida, and Eldaah. All these are the sons of Keturah.
I Ch MKJV 1:33  And the sons of Midian: Ephah, and Epher, and Henoch, and Abida, and Eldaah. All these are the sons of Keturah.
I Ch YLT 1:33  And sons of Midian: Ephah and Epher, and Henoch, and Abida, and Eldaah; all these are sons of Keturah.
I Ch ACV 1:33  And the sons of Midian: Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these were the sons of Keturah.
I Ch VulgSist 1:33  Filii autem Madian: Epha, et Epher, et Henoch, et Abida, et Eldaa. omnes hi, filii Ceturae.
I Ch VulgCont 1:33  Filii autem Madian: Epha, et Epher, et Henoch, et Abida, et Eldaa. Omnes hi, filii Ceturæ.
I Ch Vulgate 1:33  filii autem Madian Epha et Apher et Enoch et Abida et Eldaa omnes hii filii Cetthurae
I Ch VulgHetz 1:33  Filii autem Madian: Epha, et Epher, et Henoch, et Abida, et Eldaa. omnes hi, filii Ceturæ.
I Ch VulgClem 1:33  Filii autem Madian : Epha, et Epher, et Henoch, et Abida, et Eldaa : omnes hi filii Ceturæ.
I Ch CzeBKR 1:33  Synové pak Madianovi: Efa, Efer, Enoch, Abida a Helda. Všickni ti synové Cetury.
I Ch CzeB21 1:33  Synové Midiánovi byli Efa, Efer, Chanoch, Abida a Eldáa. Ti všichni byli synové Ketury.
I Ch CzeCEP 1:33  Synové Midjánovi: Éfa a Éfer a Chanók, Abída a Eldáa; ti všichni jsou synové Ketúřini.
I Ch CzeCSP 1:33  Synové Midjánovi: Éfa, Éfer, Chanók, Abída a Eldáa. Ti všichni jsou synové Ketúry.
I Ch PorBLivr 1:33  Os filhos de Midiã: Efá, Efer, Enoque, Abida, e Elda; todos estes foram filhos de Quetura.
I Ch Mg1865 1:33  Ary ny zanakalahin’ i Midiana dia Efaha sy Efera sy Hanoka sy Abida ary Eldaha. Ireo rehetra ireo no zanakalahin’ i Ketora.
I Ch FinPR 1:33  Ja Midianin pojat olivat Eefa, Eefer, Hanok, Abida ja Eldaa. Kaikki nämä olivat Keturan jälkeläisiä.
I Ch FinRK 1:33  Midianin pojat olivat Eefa, Eefer, Hanok, Abida ja Eldaa. Kaikki nämä olivat Keturan jälkeläisiä.
I Ch ChiSB 1:33  米德楊的兒子:厄法、厄斐爾、哈諾客、阿彼達和厄耳達阿:以上都是刻突辣的子孫。
I Ch ChiUns 1:33  米甸的儿子是以法、以弗、哈诺、亚比大、以勒大。这都是基土拉的子孙。
I Ch BulVeren 1:33  Синове на Мадиам: Гефа и Ефер, и Енох, и Авида, и Елдага. Всички тези бяха синове на Хетура.
I Ch AraSVD 1:33  وَبَنُو مِدْيَانَ: عَيْفَةُ وَعِفْرُ وَحَنُوكُ وَأَبِيدَاعُ وَأَلْدَعَةُ. فَكُلُّ هَؤُلَاءِ بَنُو قَطُورَةَ.
I Ch Esperant 1:33  La filoj de Midjan: Efa, Efer, Ĥanoĥ, Abida, kaj Eldaa. Ĉiuj ĉi tiuj estis la filoj de Ketura.
I Ch ThaiKJV 1:33  บุตรชายของมีเดียน ชื่อ เอฟาห์ เอเฟอร์ ฮาโนค อาบีดา และเอลดาอาห์ ทั้งหมดนี้เป็นลูกหลานของนางเคทูราห์
I Ch OSHB 1:33  וּבְנֵ֣י מִדְיָ֗ן עֵיפָ֤ה וָעֵ֨פֶר֙ וַחֲנ֔וֹךְ וַאֲבִידָ֖ע וְאֶלְדָּעָ֑ה כָּל־אֵ֖לֶּה בְּנֵ֥י קְטוּרָֽה׃ ס
I Ch BurJudso 1:33  မိဒျန်သားကား ဧဖာ၊ ဧဖေရ၊ ဟာနုတ်၊ အဘိ ဒါဧလဓာတည်းဟူသော ကေတုရ သားမြေးတည်း။
I Ch FarTPV 1:33  پسران مدیان: عیفا، عیفَر، حنوک، ابیداع و الداعه بودند. ایشان پسران ابراهیم بودند که صیغه‌اش، قطوره به دنیا آورد.
I Ch UrduGeoR 1:33  jabki Midiyān ke beṭe Aifā, Ifar, Hanūk, Abīdā aur Ilda'ā the. Sab Qatūrā kī aulād the.
I Ch SweFolk 1:33  Midjans söner var Efa, Efer, Henok, Abida och Eldaa. Alla dessa var Keturas söner.
I Ch GerSch 1:33  Und die Söhne Midians: Epha, Epher, Hanoch, Abida, Eldaa. Alle diese sind Söhne der Ketura.
I Ch TagAngBi 1:33  At ang mga anak ni Madian: si Epha, at si Epher, at si Henoch, at si Abida, at si Eldaa. Lahat ng ito'y mga anak ni Cethura.
I Ch FinSTLK2 1:33  Midianin pojat olivat Eefa, Eefer, Hanok, Abida ja Eldaa. Kaikki nämä olivat Keturan jälkeläisiä.
I Ch Dari 1:33  پسران مِدیان: عیفه، عیفر، خنوخ، اَبیداع و اَلدَعَه بودند. جمیع اینها پسران قَطوره بودند.
I Ch SomKQA 1:33  Wiilashii Midyaanna waxay ahaayeen Ceefah, iyo Ceefer, iyo Xanoog, iyo Abiidac, iyo Eldacah. Kuwanu waxay wada ahaayeen Qetuurah wiilasheedii.
I Ch NorSMB 1:33  Og sønerne hans Midjan var Efa og Efer og Hanok og Abida og Elda’a. Alle desse var sønerne hennar Ketura.
I Ch Alb 1:33  Bijtë e Madianit ishin Efahu, Eferi, Hanoku, Abidahu dhe Eldaahu. Të tërë këta ishin bijtë e Keturahut.
I Ch UyCyr 1:33  Мидянниң Ефаһ, Ефәр, Ханок, Абида вә Әлдаа қатарлиқ оғуллири бар еди. Мана буларниң һәммиси Қитураниң әвлатлиридур.
I Ch KorHKJV 1:33  미디안의 아들들은 에바와 에벨과 에녹과 아비다와 엘다아더라. 이들은 다 그두라의 아들들이니라.
I Ch SrKDIjek 1:33  А синови Мадијанови: Гефа и Ефер и Енох и Авида и Елдага. Ти сви бјеху синови Хетурини.
I Ch Wycliffe 1:33  Sotheli the sones of Madian weren Epha, Ethei, and Enoch, and Abdia, and Heldaa. Alle these weren the sones of Cethure.
I Ch Mal1910 1:33  മിദ്യാന്റെ പുത്രന്മാർ: ഏഫാ, ഏഫെർ, ഹനോക്ക്, അബീദാ, എൽദായാ; ഇവരെല്ലാവരും കെതൂരയുടെ പുത്രന്മാർ.
I Ch KorRV 1:33  미디안의 아들은 에바와 에벨과 하녹과 아비다와 엘다아니 그두라의 아들들은 이러하니라
I Ch Azeri 1:33  مئديانين اوغوللاري: عِفا، عِفِر، خَنوخ، اَبئداع و اَلدَعه. بونلارين هاميسي قِطورانين اؤولادلاري‌دير.
I Ch SweKarlX 1:33  Och Midians barn äro: Epha, Epher, Hanoch, Abida, Eldaa. Desse äro alle Keturas barn.
I Ch KLV 1:33  The puqloDpu' vo' Midian: Ephah, je Epher, je Hanoch, je Abida, je Eldaah. Hoch Dochvammey were the puqloDpu' vo' Keturah.
I Ch ItaDio 1:33  Ed i figliuoli di Madian furono Efa, ed Efer, ed Hanoc, ed Abida, ed Eldaa. Tutti questi furono figliuoli di Chetura.
I Ch RusSynod 1:33  Сыновья Мадиана: Ефа, Ефер, Ханох, Авида и Елдага. Все эти сыновья Хеттуры.
I Ch CSlEliza 1:33  Сынове же Мадиамли: Гефар и Офер, и Енох и Авида и Елдад: вси тии сынове Хеттурини. Роди же Авраам Исаака.
I Ch ABPGRK 1:33  και υιοί Μαδιάν Γεφά και Γοφέρ και Ενώχ και Αβιδά και Ελδαά πάντες ούτοι υιοί Κεττούρας
I Ch FreBBB 1:33  Fils de Madian : Epha et Epher et Hanoc et Abida et Eldaa. Tous ceux-là sont fils de Kétura.
I Ch LinVB 1:33  Bana ba Madian : Efa, Kefer, Kanok, Abida na Elda. Bango banso bana ba Ketura.
I Ch HunIMIT 1:33  És Midján fiai: Éfa, Éfer, Chanókh, Abídá és Eldáa. Mindezek Ketúra fiai.
I Ch ChiUnL 1:33  米甸子、以法、以弗、哈諾、亞比大、以勒大、此皆基土拉之子孫、○
I Ch VietNVB 1:33  Các con trai của Ma-đi-an là:Ê-pha, Ê-phê, Ha-nóc, A-bi-đa và Ên-đa.Tất cả những người này là con cháu của Kê-tu-ra.
I Ch LXX 1:33  καὶ υἱοὶ Μαδιαμ Γαιφα καὶ Οφερ καὶ Ενωχ καὶ Αβιδα καὶ Ελδαα πάντες οὗτοι υἱοὶ Χεττουρας
I Ch CebPinad 1:33  Ug ang mga anak nga lalake ni Madian: Epha, ug Epher, ug Henoch, ug si Abida, ug Eldaa. Kining tanan mao ang mga anak nga lalake ni Cethura.
I Ch RomCor 1:33  Fiii lui Madian: Efa, Efer, Enoh, Abida şi Eldaa. Aceştia sunt toţi fiii Cheturei.
I Ch Pohnpeia 1:33  Midian naineki pwutak limmen: Epa, Eper, Anok, Apida, oh Eldaa.
I Ch HunUj 1:33  Midján fiai voltak: Éfá, Éfer, Hanók, Abídá és Eldáá. Ezek mind Ketúrá fiai voltak.
I Ch GerZurch 1:33  Die Söhne Midians: Epha, Epher, Hanoch, Abida und Eldaa. Diese alle sind Nachkommen der Ketura.
I Ch PorAR 1:33  Os filhos de Midiã: Efá, Efer, Hanoque, Abidá e Eldá; todos esses foram filhos de Quetura.
I Ch DutSVVA 1:33  De kinderen van Midian nu waren Efa, en Efer, en Henoch, en Abida, en Eldaa. Die allen waren zonen van Ketura.
I Ch FarOPV 1:33  و پسران مِديان عِيفَه و عِيفَرو خَنُوح و اَبيداع و اَلدَعَه بودند. پس جميع اينها پسران قَطُورَه بودند.
I Ch Ndebele 1:33  Lamadodana kaMidiyani: OEfa loEferi loHanoki loAbida loElidaha. Bonke laba ngamadodana kaKetura.
I Ch PorBLivr 1:33  Os filhos de Midiã: Efá, Efer, Enoque, Abida, e Elda; todos estes foram filhos de Quetura.
I Ch Norsk 1:33  og Midians sønner var Efa og Efer og Hanok og Abida og Elda'a. Alle disse var Keturas sønner.
I Ch SloChras 1:33  In sinovi Madianovi: Efa, Efer, Hanok, Abida in Eldaa. Vsi ti so bili sinovi Keturini.
I Ch Northern 1:33  Midyanın oğulları: Efa, Efer, Xanok, Avida və Eldaa. Bunların hamısı Qeturanın övladlarıdır.
I Ch GerElb19 1:33  Und die Söhne Midians: Epha und Epher und Hanok und Abida und Eldaa. Diese alle waren Söhne der Ketura. -
I Ch LvGluck8 1:33  Un Midijana bērni bija: Ēfa un Efers un Hanoks un Abidus un Eldaūs. Šie visi bija Ķeturas bērni.
I Ch PorAlmei 1:33  E os filhos de Midian: Epha, e Epher, e Hanoch, e Abidah, e Eldah: todos estes foram filhos de Ketura.
I Ch ChiUn 1:33  米甸的兒子是以法、以弗、哈諾、亞比大、以勒大。這都是基土拉的子孫。
I Ch SweKarlX 1:33  Och Midians barn äro: Epha, Epher, Hanoch, Abida, Eldaa. Desse äro alle Keturas barn.
I Ch FreKhan 1:33  Enfants de Madiân: Efa, Efer, Hanoc, Abida et Eldaa. Tous ceux-là furent les enfants de Ketoura.
I Ch FrePGR 1:33  Et les fils de Midian : Epha et Epher et Hénoch et Abida et Eldaa. Tout autant de fils de Ketura.
I Ch PorCap 1:33  Filhos de Madian: Efá, Éfer, Henoc, Abidá e Eldaá. Todos estes são filhos de Quetura.
I Ch JapKougo 1:33  ミデアンの子らはエパ、エペル、ヘノク、アビダ、エルダア。これらはみなケトラの子孫である。
I Ch GerTextb 1:33  Und die Söhne Midians: Epha, Epher, Hanoch, Abida und Eldaa. Diese alle stammen von Ketura.
I Ch SpaPlate 1:33  Hijos de Madián: Efá, Éfer, Enoc, Abidá y Eldaá. Todos estos son hijos de Keturá.
I Ch Kapingam 1:33  Midian ana dama-daane dogolima go Ephah, Epher, Hanoch, Abida mo Eldaah.
I Ch GerOffBi 1:33  Und [die] Söhne Midians [sind] Efa und Efer und Henoch und Abida und Eldaga. Alle diese [sind die] Söhne Keturas.
I Ch WLC 1:33  וּבְנֵ֣י מִדְיָ֗ן עֵיפָ֤ה וָעֵ֙פֶר֙ וַחֲנ֔וֹךְ וַאֲבִידָ֖ע וְאֶלְדָּעָ֑ה כָּל־אֵ֖לֶּה בְּנֵ֥י קְטוּרָֽה׃
I Ch LtKBB 1:33  Midjano sūnūs: Efa, Eferas, Henochas, Abida ir Eldava. Tie visi buvo Ketūros sūnūs.
I Ch Bela 1:33  Сыны Мадыяна: Эфа, Эфэр, Ханох, Авіда і Элдага. Усе гэтыя сыны Хэтуры.
I Ch GerBoLut 1:33  Und die Kinder Midians sind: Epha, Epher, Henoch, Abida, Eldaa. Dies sind alle Kinder der Ketura.
I Ch FinPR92 1:33  Midianin pojat olivat Efa, Efer, Henok, Abida ja Eldaa. Nämä kaikki olivat Keturan jälkeläisiä.
I Ch SpaRV186 1:33  Los hijos de Madián: Efa, Efer, Jenoc, Abida, y Eldaa. Todos estos fueron hijos de Cetura.
I Ch NlCanisi 1:33  De zonen van Midjan waren: Efa, Éfer, Chanok, Abida en Eldaä. Dat waren allen nakomelingen van Ketoera.
I Ch GerNeUe 1:33  Die Söhne von Midian waren Efa, Efer, Henoch, Abida und Eldaa. Sie alle waren Nachkommen Keturas.
I Ch UrduGeo 1:33  جبکہ مِدیان کے بیٹے عیفہ، عِفر، حنوک، ابیداع اور اِلدعا تھے۔ سب قطورہ کی اولاد تھے۔
I Ch AraNAV 1:33  وَأَبْنَاءُ مِدْيَانَ هُمْ: عِيفَةُ وَعِفْرُ وَحَنُوكُ وَأَبِيدَاعُ وَأَلْدَعَةُ. وَجَمِيعُ هَؤُلاَءِ هُمْ ذُرِّيَّةُ قَطُورَةَ.
I Ch ChiNCVs 1:33  米甸的儿子是以法、以弗、哈诺、亚比大、以勒大。这些人都是基土拉的子孙。
I Ch ItaRive 1:33  Figliuoli di Madian: Efa, Efer, Hanoch, Abida ed Eldaa. Tutti questi furono i figliuoli di Ketura.
I Ch Afr1953 1:33  En die seuns van Mídian was: Efa en Efer en Henog en Abída en Éldaä. Hulle almal was seuns van Ketúra.
I Ch RusSynod 1:33  Сыновья Мадиана: Ефа, Ефер, Ханох, Авида и Елдага. Все эти – сыновья Хеттуры.
I Ch UrduGeoD 1:33  जबकि मिदियान के बेटे ऐफ़ा, इफ़र, हनूक, अबीदा और इल्दआ थे। सब क़तूरा की औलाद थे।
I Ch TurNTB 1:33  Midyan'ın oğulları: Efa, Efer, Hanok, Avida, Eldaa. Bunların hepsi Ketura'nın soyundandı.
I Ch DutSVV 1:33  De kinderen van Midian nu waren Efa, en Efer, en Henoch, en Abida, en Eldaa. Die allen waren zonen van Ketura.
I Ch HunKNB 1:33  Mádián fiai pedig Éfa, Éfer, Hénok, Abida és Eldáa voltak. Ezek mind Ketura fiai voltak.
I Ch Maori 1:33  Ko nga tama a Miriana; ko Epa, ko Epere, ko Enoka, ko Apira, ko Ereraaha. He tama enei katoa na Ketura.
I Ch HunKar 1:33  És a Midián fiai: Éfah, Héfer, Hánok, Abida és Eldáh. Mindezek a Keturáh fiai.
I Ch Viet 1:33  con trai của Ma-đi-an là Ê-pha, Ê-phe, Ha-nóc, A-bi-đa, và Eân-đa. Những người ấy đều là con cháu của Kê-tu-ra.
I Ch Kekchi 1:33  Eb li ralal laj Madián, aˈaneb aˈin: laj Efa, laj Efer, laj Hanoc, laj Abida ut laj Elda. Chixjunileb aˈan li ralal xcˈajol lix Cetura.
I Ch Swe1917 1:33  Och Midjans söner voro Efa, Efer, Hanok, Abida och Eldaa. Alla dessa voro Keturas söner.
I Ch CroSaric 1:33  Midjanovi su sinovi bili: Efa, Efer, Henok, Abida i Eldaa. Svi su oni bili Keturini sinovi.
I Ch VieLCCMN 1:33  Các con của ông Ma-đi-an là Ê-pha, Ê-phe, Kha-nốc, A-vi-đa, En-đa-a. Tất cả những người ấy là con cháu bà Cơ-tu-ra.
I Ch FreBDM17 1:33  Et les enfants de Madian furent, Hépha, Hépher, Hanoc, Abidah, et Eldaha. Tous ceux-là furent les enfants de Kétura.
I Ch FreLXX 1:33  Fils de Madian : Gephar, Aphir, Enoch, Abida et Elduga ; voilà tous les fils de Cettura.
I Ch Aleppo 1:33  ובני מדין עיפה ועפר וחנוך ואבידע ואלדעה כל אלה בני קטורה  {ס}
I Ch MapM 1:33     וּבְנֵ֣י מִדְיָ֗ן עֵיפָ֤ה וָעֵ֙פֶר֙ וַחֲנ֔וֹךְ וַאֲבִידָ֖ע וְאֶלְדָּעָ֑ה כׇּל־אֵ֖לֶּה בְּנֵ֥י קְטוּרָֽה׃
I Ch HebModer 1:33  ובני מדין עיפה ועפר וחנוך ואבידע ואלדעה כל אלה בני קטורה׃
I Ch Kaz 1:33  Мадиянның ұлдары: Ефа, Ефер, Ханох, Абида, Елдаға. Бұлардың барлығы да Ыбырайымның Кетурадан көрген ұрпақтары болатын.
I Ch FreJND 1:33  Et les fils de Madian : Épha, et Épher, et Hénoc, et Abida, et Eldaa. Tous ceux-là étaient fils de Ketura.
I Ch GerGruen 1:33  Midians Söhne sind Epha, Epher und Chanok, Abida und Eldaa. Alle diese sind Söhne der Ketura.
I Ch SloKJV 1:33  Midjánovi sinovi: Efá, Efer, Henoh, Abidá in Eldaá. Vsi ti so Ketúrini sinovi.
I Ch Haitian 1:33  Madyan te gen senk pitit gason. Se te Efa, Efè, Enòk, Abida ak Elda. Tout moun sa yo, se nan branch fanmi Ketoura a yo ye.
I Ch FinBibli 1:33  Midianin lapset: Epha, Epher, Henok, Abida ja Eldaa. Nämät ovat kaikki Keturan lapset.
I Ch SpaRV 1:33  Los hijos de Madián: Epha, Epher, Henoch, Abida, y Eldaa; todos estos fueron hijos de Cethura.
I Ch WelBeibl 1:33  Meibion Midian: Effa, Effer, Chanoch, Abida, ac Eldaä. Roedd y rhain i gyd yn ddisgynyddion i Cetwra.
I Ch GerMenge 1:33  Und die Söhne Midians: Epha, Epher, Hanoch, Abida und Eldaa. Diese alle waren Söhne oder Enkel der Ketura.
I Ch GreVamva 1:33  και υιοί του Μαδιάμ, Γεφά και Εφέρ και Ανώχ και Αβειδά και Ελδαγά· πάντες ούτοι ήσαν υιοί της Χεττούρας.
I Ch UkrOgien 1:33  А Мідіянові сини: Ефа, і Ефер, і Ханох, і Авіда, і Елдаа, — ці всі сини Кетури.
I Ch SrKDEkav 1:33  А синови Мадијанови: Гефа и Ефер и Енох и Авида и Елдага. Ти сви беху синови Хетурини.
I Ch FreCramp 1:33  Fils de Madian : Epha, Epher, Hénoch, Abida et Eldaa. — Tous ceux-là sont fils de Cétura.
I Ch PolUGdan 1:33  Synowie Midiana: Efa, Efer, Henoch, Abida i Eldaa. Oni wszyscy byli synami Ketury.
I Ch FreSegon 1:33  Fils de Madian: Épha, Épher, Hénoc, Abida et Eldaa. -Ce sont là tous les fils de Ketura.
I Ch SpaRV190 1:33  Los hijos de Madián: Epha, Epher, Henoch, Abida, y Eldaa; todos estos fueron hijos de Cethura.
I Ch HunRUF 1:33  Midján fiai pedig: Éfá, Éfer, Hanók, Abídá és Eldáá. Ezek mind Ketúrá leszármazottai.
I Ch DaOT1931 1:33  Midjans Sønner: Efa, Efer, Hanok, Abida og Elda'a. Alle disse var Keturas Sønner.
I Ch TpiKJPB 1:33  Na ol pikinini man bilong Midian, Ifa, na Efer, na Henok, na Abida, na Eldea. Olgeta dispela em ol pikinini man bilong Ketura.
I Ch DaOT1871 1:33  Og Midians Sønner vare: Efa og Efer og Kanok og Abida og Eldaa; alle disse vare Keturas Sønner.
I Ch FreVulgG 1:33  Les fils de Madian sont Epha, Epher, Hénoch, Abida, Eldaa. Tous ceux-là étaient enfants de Cétura.
I Ch PolGdans 1:33  Synowie też Madyjanowi: Hefa, i Hefer, i Henoch, i Abida, i Eldaa. Cić wszyscy są synowie Cetury.
I Ch JapBungo 1:33  ミデアンの子等はエバ、エペル、ヘノク、アビダ、エルダア是等はみなケトラの生る子なり
I Ch GerElb18 1:33  Und die Söhne Midians: Epha und Epher und Hanok und Abida und Eldaa. Diese alle waren Söhne der Ketura. -