|
I Ch
|
AB
|
1:39 |
And the sons of Lotan were Hori and Homam; and the sister of Lotan was Timna.
|
|
I Ch
|
ABP
|
1:39 |
And the sons of Lotan -- Hori, and Honam; and the sister of Lotan -- Timna.
|
|
I Ch
|
ACV
|
1:39 |
And the sons of Lotan: Hori, and Homam. And Timna was Lotan's sister.
|
|
I Ch
|
AFV2020
|
1:39 |
And the sons of Lotan: Hori and Homam. And Timna was Lotan's sister.
|
|
I Ch
|
AKJV
|
1:39 |
And the sons of Lotan; Hori, and Homam: and Timna was Lotan's sister.
|
|
I Ch
|
ASV
|
1:39 |
And the sons of Lotan: Hori, and Homam; and Timna was Lotan’s sister.
|
|
I Ch
|
BBE
|
1:39 |
And the sons of Lotan: Hori and Homam; and Timna was Lotan's sister.
|
|
I Ch
|
CPDV
|
1:39 |
The sons of Lotan: Hori, Heman. Now the sister of Lotan was Timna.
|
|
I Ch
|
DRC
|
1:39 |
The sons of Lotan: Hori, Homam. And the sister of Lotan was Thamna.
|
|
I Ch
|
Darby
|
1:39 |
— And the sons of Lotan: Hori and Homam. And Lotan's sister, Timna.
|
|
I Ch
|
Geneva15
|
1:39 |
And the sonnes of Lotan, Hori, and Homam, and Timna Lotans sister.
|
|
I Ch
|
GodsWord
|
1:39 |
Lotan's sons were Hori and Homam. Timna was Lotan's sister.
|
|
I Ch
|
JPS
|
1:39 |
And the sons of Lotan: Hori, and Homam; and Timna was Lotan's sister.
|
|
I Ch
|
Jubilee2
|
1:39 |
The sons of Lotan: Hori and Homam, and Timna [was] Lotan's sister.
|
|
I Ch
|
KJV
|
1:39 |
And the sons of Lotan; Hori, and Homam: and Timna was Lotan’s sister.
|
|
I Ch
|
KJVA
|
1:39 |
And the sons of Lotan; Hori, and Homam: and Timna was Lotan's sister.
|
|
I Ch
|
KJVPCE
|
1:39 |
And the sons of Lotan; Hori, and Homam: and Timna was Lotan’s sister.
|
|
I Ch
|
LEB
|
1:39 |
And the sons of Lotan: Hori and Homam; and the sister of Lotan was Timna.
|
|
I Ch
|
LITV
|
1:39 |
And the sons of Lotan: Hori and Homam. And Timna was Lotan's sister.
|
|
I Ch
|
MKJV
|
1:39 |
And the sons of Lotan: Hori and Homam. And Timna was Lotan's sister.
|
|
I Ch
|
NETfree
|
1:39 |
The sons of Lotan:Hori and Homam. (Timna was Lotan's sister.)
|
|
I Ch
|
NETtext
|
1:39 |
The sons of Lotan:Hori and Homam. (Timna was Lotan's sister.)
|
|
I Ch
|
NHEB
|
1:39 |
The sons of Lotan: Hori, and Homam; and Timna was Lotan's sister.
|
|
I Ch
|
NHEBJE
|
1:39 |
The sons of Lotan: Hori, and Homam; and Timna was Lotan's sister.
|
|
I Ch
|
NHEBME
|
1:39 |
The sons of Lotan: Hori, and Homam; and Timna was Lotan's sister.
|
|
I Ch
|
RLT
|
1:39 |
And the sons of Lotan; Hori, and Homam: and Timna was Lotan’s sister.
|
|
I Ch
|
RNKJV
|
1:39 |
And the sons of Lothan; Hori, and Homam: and Timna was Lotan's sister.
|
|
I Ch
|
RWebster
|
1:39 |
And the sons of Lotan; Hori, and Homam: and Timna was Lotan’s sister.
|
|
I Ch
|
Rotherha
|
1:39 |
And, the sons of Lotan, Hori, and Homam,—and, Lotan’s sister, was Timna.
|
|
I Ch
|
UKJV
|
1:39 |
And the sons of Lotan; Hori, and Homam: and Timna was Lotan's sister.
|
|
I Ch
|
Webster
|
1:39 |
And the sons of Lotan; Hori, and Homam: and Timna [was] Lotan's sister.
|
|
I Ch
|
YLT
|
1:39 |
And sons of Lotan: Hori and Homam, and sister of Lotan is Timna.
|
|
I Ch
|
ABPGRK
|
1:39 |
και υιοί Λωτάν Χορρεί και Ιμάμ και αδελφή Λωτάν Θαμνά
|
|
I Ch
|
Afr1953
|
1:39 |
En die seuns van Lotan was Hori en Homam; en die suster van Lotan was Timna.
|
|
I Ch
|
Alb
|
1:39 |
Bijtë e Lotanit ishin Hori dhe Hemani; Timna quhej e motra e Lotanit.
|
|
I Ch
|
Aleppo
|
1:39 |
ובני לוטן חרי והומם ואחות לוטן תמנע {ס}
|
|
I Ch
|
AraNAV
|
1:39 |
وَابْنَا لُوطَانَ: حُورِي وَهُومَامُ. وَكَانَتْ لِلُوطَانَ أُخْتٌ تُدْعَى تِمْنَاعَ.
|
|
I Ch
|
AraSVD
|
1:39 |
وَٱبْنَا لُوطَانَ: حُورِي وَهُومَامُ. وَأُخْتُ لُوطَانَ تِمْنَاعُ.
|
|
I Ch
|
Azeri
|
1:39 |
لوطانين اوغوللاري: حوري و هومام، لوطانين باجيسي تئمناع.
|
|
I Ch
|
Bela
|
1:39 |
Сыны Латана: Хоры і Гемам; а сястра ў Латана: Тымна.
|
|
I Ch
|
BulVeren
|
1:39 |
Синове на Лотан: Хори и Омам; а сестра на Лотан беше Тамна.
|
|
I Ch
|
BurJudso
|
1:39 |
လောတန်သားကား ဟောရိနှင့်ဟေမံတည်း။ လောတန်နှမကား တိမနတည်း။
|
|
I Ch
|
CSlEliza
|
1:39 |
Сынове же Лотани: Хорри и Еман, и сестре Лотаня Фамна.
|
|
I Ch
|
CebPinad
|
1:39 |
Ug ang mga anak nga lalake ni Lotan: si Hori, ug Homam; ug si Timna, igsoon nga babaye ni Lotan.
|
|
I Ch
|
ChiNCVs
|
1:39 |
罗坍的儿子是何利、荷幔;罗坍的妹妹是亭纳。
|
|
I Ch
|
ChiSB
|
1:39 |
羅堂的兒子:曷黎和曷曼;羅堂的姊妹:提默納。
|
|
I Ch
|
ChiUn
|
1:39 |
羅坍的兒子是何利、荷幔;羅坍的妹子是亭納。
|
|
I Ch
|
ChiUnL
|
1:39 |
羅坍子、何利、荷幔、羅坍之妹、亭納、
|
|
I Ch
|
ChiUns
|
1:39 |
罗坍的儿子是何利、荷幔;罗坍的妹子是亭纳。
|
|
I Ch
|
CroSaric
|
1:39 |
Lotanovi su sinovi bili: Hori i Homam; Lotanova je sestra bila Timna.
|
|
I Ch
|
DaOT1871
|
1:39 |
Og Lotans Sønner vare: Hori og Homam, og Thimna var Lotans Søster.
|
|
I Ch
|
DaOT1931
|
1:39 |
Lotans Sønner: Hori og Hemam; og Lotans Søster var Timna.
|
|
I Ch
|
Dari
|
1:39 |
حوری و هومام پسران لوتان بودند و خواهر لوتان تِمناع نام داشت.
|
|
I Ch
|
DutSVV
|
1:39 |
De kinderen van Lotan nu waren Hori en Homam; en de zuster van Lotan was Timna.
|
|
I Ch
|
DutSVVA
|
1:39 |
De kinderen van Lotan nu waren Hori en Homam; en de zuster van Lotan was Timna.
|
|
I Ch
|
Esperant
|
1:39 |
La filoj de Lotan: Ĥori kaj Homam; la fratino de Lotan estis Timna.
|
|
I Ch
|
FarOPV
|
1:39 |
و پسران لُوطان: حوري و هُومام و خواهر لُوطان تِمناع.
|
|
I Ch
|
FarTPV
|
1:39 |
حوری و هومام پسران لوطان بودند و خواهر لوطان تمناع نام داشت.
|
|
I Ch
|
FinBibli
|
1:39 |
Lotanin lapset: Hori ja Homam; mutta Lotanin sisar oli Timna.
|
|
I Ch
|
FinPR
|
1:39 |
Lootanin pojat olivat Hoori ja Hoomam; ja Lootanin sisar oli Timna.
|
|
I Ch
|
FinPR92
|
1:39 |
Lotanin pojat olivat Hori ja Homam. Lotanin sisar oli nimeltään Timna.
|
|
I Ch
|
FinRK
|
1:39 |
Lootanin pojat olivat Hoori ja Hoomam. Lootanin sisar oli Timna.
|
|
I Ch
|
FinSTLK2
|
1:39 |
Lootanin pojat olivat Hoori ja Hoomam, ja Lootanin sisar oli Timna.
|
|
I Ch
|
FreBBB
|
1:39 |
Fils de Lotan : Hori et Homam ; et la sœur de Lotan était Thimna.
|
|
I Ch
|
FreBDM17
|
1:39 |
Et les enfants de Lotan furent, Hori, et Homam ; et Timnah fut soeur de Lotan.
|
|
I Ch
|
FreCramp
|
1:39 |
Fils de Lotan : Hori et Homam. Sœur de Lotan : Thamna. —
|
|
I Ch
|
FreJND
|
1:39 |
– Et les fils de Lotan : Hori et Homam ; et la sœur de Lotan : Thimna.
|
|
I Ch
|
FreKhan
|
1:39 |
Enfants de Lotân: Hori et Homam; la sœur de Lotân était Timna.
|
|
I Ch
|
FreLXX
|
1:39 |
Fils de Lotan : Horri et Héman ; sœur de Lotan, Thamna.
|
|
I Ch
|
FrePGR
|
1:39 |
Et les fils de Lotan : Hori et Homam, et la sœur de Lotan, Thimna.
|
|
I Ch
|
FreSegon
|
1:39 |
Fils de Lothan: Hori et Homam. Sœur de Lothan: Thimna. -
|
|
I Ch
|
FreVulgG
|
1:39 |
Fils de Lotan : Hori et Homam. Or la sœur de Lotan était Thamna.
|
|
I Ch
|
GerBoLut
|
1:39 |
Die Kinder Lothans sind: Hori, Homam; und Thimna war eine Schwester Lothans.
|
|
I Ch
|
GerElb18
|
1:39 |
Und die Söhne Lotans: Hori und Homam; und die Schwester Lotans: Timna.
|
|
I Ch
|
GerElb19
|
1:39 |
Und die Söhne Lotans: Hori und Homam; und die Schwester Lotans: Timna.
|
|
I Ch
|
GerGruen
|
1:39 |
Lotans Söhne sind Chori und Homam. Timna ist Lotans Schwester.
|
|
I Ch
|
GerMenge
|
1:39 |
Und die Söhne Lotans: Hori und Homam; und die Schwester Lotans war Thimna.
|
|
I Ch
|
GerNeUe
|
1:39 |
Die Söhne Lotans: Hori und Hemam. Lotans Schwester war Timna.
|
|
I Ch
|
GerOffBi
|
1:39 |
Und [die] Söhne Lotans [sind] Hori und Hemam, und [die] Schwester Lotans [ist] Timna.
|
|
I Ch
|
GerSch
|
1:39 |
Und die Söhne Lotans: Chori und Homam und die Schwester Lotans, Timna.
|
|
I Ch
|
GerTextb
|
1:39 |
Und die Söhne Lotans: Hori und Homam; und die Schwester Lotans war Thimna.
|
|
I Ch
|
GerZurch
|
1:39 |
Die Söhne Lotans: Hori und Hemam; und die Schwester Lotans war Thimna.
|
|
I Ch
|
GreVamva
|
1:39 |
Και υιοί του Λωτάν, Χορρί και Αιμάμ· αδελφή δε του Λωτάν, Θαμνά·
|
|
I Ch
|
Haitian
|
1:39 |
Men non pitit Lotan yo: Ori ak Oman. Lotan te gen yon sè ki te rele Timna.
|
|
I Ch
|
HebModer
|
1:39 |
ובני לוטן חרי והומם ואחות לוטן תמנע׃
|
|
I Ch
|
HunIMIT
|
1:39 |
Lótán fiai pedig: Chórí és Hómám; és Lótán nővére: Timná.
|
|
I Ch
|
HunKNB
|
1:39 |
Lótán fiai Hóri és Homám voltak, Lótán nővére pedig Támna volt.
|
|
I Ch
|
HunKar
|
1:39 |
Lótán fiai pedig: Hóri és Hómám: Lótánnak huga pedig Timna.
|
|
I Ch
|
HunRUF
|
1:39 |
Lótán fiai: Hórí és Hómám, Lótánnak a húga pedig Timna.
|
|
I Ch
|
HunUj
|
1:39 |
Lótán fiai voltak: Hóri és Hómám, Lótán nővére volt Timná.
|
|
I Ch
|
ItaDio
|
1:39 |
Ed i figliuoli di Lotan furono Hori, ed Homam; e la sorella di Lotan fu Timna.
|
|
I Ch
|
ItaRive
|
1:39 |
Figliuoli di Lotan: Hori e Homam; e la sorella di Lotan fu Timna.
|
|
I Ch
|
JapBungo
|
1:39 |
ロタンの子等はホリとホマム、ロタンの妹はテムナ
|
|
I Ch
|
JapKougo
|
1:39 |
ロタンの子らはホリとホマム。ロタンの妹はテムナ。
|
|
I Ch
|
KLV
|
1:39 |
The puqloDpu' vo' Lotan: Hori, je Homam; je Timna ghaHta' Lotan's sister.
|
|
I Ch
|
Kapingam
|
1:39 |
Digau matagidagi o Edom la-ne-hagadili mai nia dama-daane a Seir aanei: Lotan, dela go tamana madua o-nia madahaanau llauehe o Hori mo Homam. (Lotan dono duaahina-ahina dono ingoo go Timna.) Shobal, dela go tamana madua o-nia madahaanau llauehe o Alvan, Manahath, Ebal, Shephi, mo Onam. Zibeon, ana dama-daane dogolua go Aiah mo Anah. Anah la-go tamana o Dishon, gei Dishon la-go tamana madua o-nia madahaanau llauehe o Hamran, Eshban, Ithran mo Cheran. Ezer, dela go tamana madua o-nia madahaanau llauehe o Bilhan, Zaavan, mo Jaakan. Dishan, dela go tamana madua o-nia madahaanau llauehe o Uz mo Aran.
|
|
I Ch
|
Kaz
|
1:39 |
Лотанның ұлдары: Хори, Хемам. Тимна Лотанның қарындасы болатын.
|
|
I Ch
|
Kekchi
|
1:39 |
Eb li ralal laj Lotán, aˈaneb aˈin: laj Hori ut laj Homam. Lix Timna, aˈan li ranab laj Lotán.
|
|
I Ch
|
KorHKJV
|
1:39 |
로단의 아들들은 호리와 호맘이요, 딤나는 로단의 누이더라.
|
|
I Ch
|
KorRV
|
1:39 |
로단의 아들은 호리와 호맘이요 로단의 누이는 딤나요
|
|
I Ch
|
LXX
|
1:39 |
καὶ υἱοὶ Λωταν Χορρι καὶ Αιμαν καὶ Αιλαθ καὶ Ναμνα
|
|
I Ch
|
LinVB
|
1:39 |
Bana ba Lotan : Kori na Omam. Ndeko mwasi wa Lotan, ye Timna.
|
|
I Ch
|
LtKBB
|
1:39 |
Lotano sūnūs: Horis ir Homamas. Lotano sesuo buvo Timna.
|
|
I Ch
|
LvGluck8
|
1:39 |
Un Lotana bērni bija: Orus un Omams, un Lotana māsa bija Timna.
|
|
I Ch
|
Mal1910
|
1:39 |
ലോതാന്റെ പുത്രന്മാർ: ഹോരി, ഹോമാം; തിമ്നാ ലോതാന്റെ സഹോദരി ആയിരുന്നു.
|
|
I Ch
|
Maori
|
1:39 |
Na ko nga tama a Rotana; ko Hori, ko Homama: a ko Timina te tuahine o Rotana.
|
|
I Ch
|
MapM
|
1:39 |
וּבְנֵ֥י לוֹטָ֖ן חֹרִ֣י וְהוֹמָ֑ם וַאֲח֥וֹת לוֹטָ֖ן תִּמְנָֽע׃
|
|
I Ch
|
Mg1865
|
1:39 |
Ary ny zanakalahin’ i Lotana dia Hory sy Homama; ary Timna no anabavin’ i Lotana.
|
|
I Ch
|
Ndebele
|
1:39 |
Lamadodana kaLotani: OHori loHomama; lodadewabo kaLotani wayenguTimina.
|
|
I Ch
|
NlCanisi
|
1:39 |
De zonen van Lotan waren Chori en Homam; de zuster van Lotan was Timna.
|
|
I Ch
|
NorSMB
|
1:39 |
Og sønerne hans Lotan var Hori og Homam, og syster hans Lotan var Timna.
|
|
I Ch
|
Norsk
|
1:39 |
Og Lotans sønner var Hori og Homam; og Lotans søster var Timna.
|
|
I Ch
|
Northern
|
1:39 |
Lotanın oğulları: Xori və Homam, Lotanın bacısı Timna.
|
|
I Ch
|
OSHB
|
1:39 |
וּבְנֵ֥י לוֹטָ֖ן חֹרִ֣י וְהוֹמָ֑ם וַאֲח֥וֹת לוֹטָ֖ן תִּמְנָֽע׃ ס
|
|
I Ch
|
Pohnpeia
|
1:39 |
Pwilidak en Edom tepisang nein Seir pwutak pwukat: Lotan, me pahpa kahlap en peneineien Ori oh Omam. (Mie rien Lotan serepein men adaneki Timna.) Sopal me pahpa kahlap en peneineien Alpan, Manaad, Epal, Sehpi, oh Onam. Sipeon, naineki pwutak riemen, Aiah oh Anah. Anah me semen Dihson, oh Dihson me wia pahpa kahlap en peneineien Amran, Espan, Idran, oh Seran. Eser me pahpa kahlap en peneineien Pilan, Sapan, oh Sakan. Dihsan me pahpa kahlap en peneineien Us oh Aran.
|
|
I Ch
|
PolGdans
|
1:39 |
A synowie Lotanowi: Chory, i Heman; a siostra Lotanowa była Tamna.
|
|
I Ch
|
PolUGdan
|
1:39 |
A synowie Lotana: Chori, Homam; a siostrą Lotana była Timna.
|
|
I Ch
|
PorAR
|
1:39 |
Os filhos de Lotã: Hori, e Homã; e a irmã de Lotã foi Timna.
|
|
I Ch
|
PorAlmei
|
1:39 |
E os filhos de Lothan: Hori e Homam; e a irmã de Lothan foi Timna.
|
|
I Ch
|
PorBLivr
|
1:39 |
Os filhos de Lotã: Hori, e Homã: e Timna foi irmã de Lotã.
|
|
I Ch
|
PorBLivr
|
1:39 |
Os filhos de Lotã: Hori, e Homã: e Timna foi irmã de Lotã.
|
|
I Ch
|
PorCap
|
1:39 |
Filhos de Lotan: Hori e Heman. Irmã de Lotan: Timna.
|
|
I Ch
|
RomCor
|
1:39 |
Fiii lui Lotan: Hori şi Homam. Sora lui Lotan: Timna.
|
|
I Ch
|
RusSynod
|
1:39 |
Сыновья Лотана: Хори и Гемам; а сестра у Лотана: Фимна.
|
|
I Ch
|
RusSynod
|
1:39 |
Сыновья Лотана: Хори и Гемам; а сестра у Лотана Фимна.
|
|
I Ch
|
SloChras
|
1:39 |
In sinova Lotanova: Hori in Homam; in sestra Lotanova Timna.
|
|
I Ch
|
SloKJV
|
1:39 |
Lotánovi sinovi: Horí, Homám; in Timna je bila Lotánova sestra.
|
|
I Ch
|
SomKQA
|
1:39 |
Wiilashii Lootaanna waxay ahaayeen Xori iyo Hoomaam, oo Timnacna waxay ahayd Lootaan walaashiis.
|
|
I Ch
|
SpaPlate
|
1:39 |
Hijos de Lotán: Horí y Homam. Hermana de Lotán: Timná.
|
|
I Ch
|
SpaRV
|
1:39 |
Los hijos de Lotán: Hori, y Homam: y Timna fué hermana de Lotán.
|
|
I Ch
|
SpaRV186
|
1:39 |
Los hijos de Lotán: Hori, y Homam. Y Temna, fue hermana de Lotán.
|
|
I Ch
|
SpaRV190
|
1:39 |
Los hijos de Lotán: Hori, y Homam: y Timna fué hermana de Lotán.
|
|
I Ch
|
SrKDEkav
|
1:39 |
А синови Лотанови: Хорије и Емам; а сестра Лотанова Тамна.
|
|
I Ch
|
SrKDIjek
|
1:39 |
А синови Лотанови: Хорије и Еман; а сестра Лотанова Тамна.
|
|
I Ch
|
Swe1917
|
1:39 |
Lotans söner voro Hori och Homam; och Lotans syster var Timna.
|
|
I Ch
|
SweFolk
|
1:39 |
Lotans söner var Hori och Homam. Lotans syster var Timna.
|
|
I Ch
|
SweKarlX
|
1:39 |
Lotans barn äro: Hori, Homam; och Thimna var Lotans syster.
|
|
I Ch
|
SweKarlX
|
1:39 |
Lotans barn äro: Hori, Homam; och Thimna var Lotans syster.
|
|
I Ch
|
TagAngBi
|
1:39 |
At ang mga anak ni Lotan: si Hori at si Homam: at si Timna ay kapatid na babae ni Lotan.
|
|
I Ch
|
ThaiKJV
|
1:39 |
บุตรชายของโลทาน ชื่อ โฮรี และโฮมาม และน้องสาวของโลทานชื่อทิมนา
|
|
I Ch
|
TpiKJPB
|
1:39 |
Na ol pikinini man bilong Lotan, Hori, na Homam. Na Timna em i susa bilong Lotan.
|
|
I Ch
|
TurNTB
|
1:39 |
Lotan'ın oğulları: Hori, Homam. Timna Lotan'ın kızkardeşiydi.
|
|
I Ch
|
UkrOgien
|
1:39 |
А сини Лотанові: Хорі, і Гомам, і Ахот, Лотан, Тімна.
|
|
I Ch
|
UrduGeo
|
1:39 |
لوطان کے دو بیٹے حوری اور ہومام تھے۔ (تِمنع لوطان کی بہن تھی۔)
|
|
I Ch
|
UrduGeoD
|
1:39 |
लोतान के दो बेटे होरी और होमाम थे। (तिमना लोतान की बहन थी।)
|
|
I Ch
|
UrduGeoR
|
1:39 |
Lotān ke do beṭe Horī aur Homām the. (Timnā Lotān kī bahan thī.)
|
|
I Ch
|
UyCyr
|
1:39 |
Лотанниң әвлатлири: Хори вә Һомам. Йәнә Лотанниң сиңлиси Тимнаму бар.
|
|
I Ch
|
VieLCCMN
|
1:39 |
Các con của ông Lô-tan là Khô-ri, Hô-mam. Em gái của ông Lô-tan là Tim-na.
|
|
I Ch
|
Viet
|
1:39 |
con trai của Lô-than là Hô-ri và Hô-man; còn Thim-na là em gái Lô-than.
|
|
I Ch
|
VietNVB
|
1:39 |
Các con trai của Lô-than là:Hô-ri và Hô-man; Thim-na là em gái Lô-than.
|
|
I Ch
|
WLC
|
1:39 |
וּבְנֵ֥י לוֹטָ֖ן חֹרִ֣י וְהוֹמָ֑ם וַאֲח֥וֹת לוֹטָ֖ן תִּמְנָֽע׃
|
|
I Ch
|
WelBeibl
|
1:39 |
Meibion Lotan: Chori, a Homam (A Timna oedd chwaer Lotan.)
|
|
I Ch
|
Wycliffe
|
1:39 |
The sones of Lothan weren Horry, Huma; sotheli the sistir of Lothan was Thanna.
|