Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CHRONICLES
Prev Next
I Ch RWebster 1:52  Chief Aholibamah, chief Elah, chief Pinon,
I Ch NHEBJE 1:52  chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
I Ch ABP 1:52  governor Aholibamah, governor Elah, governor Pinon,
I Ch NHEBME 1:52  chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
I Ch Rotherha 1:52  chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon;
I Ch LEB 1:52  Oholibamah, Elah, Pinon,
I Ch RNKJV 1:52  Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon,
I Ch Jubilee2 1:52  Duke Aholibamah, Duke Elah, Duke Pinon,
I Ch Webster 1:52  Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon,
I Ch Darby 1:52  chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
I Ch ASV 1:52  chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
I Ch LITV 1:52  chief Aholibamah; chief Elah; chief Pinon,
I Ch Geneva15 1:52  Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon,
I Ch CPDV 1:52  commander Oholibamah, commander Elah, commander Pinon,
I Ch BBE 1:52  The chief of Oholibamah, the chief of Elah, the chief of Pinon,
I Ch DRC 1:52  Duke Oolibama, duke Ela, duke Phinon,
I Ch GodsWord 1:52  Oholibamah, Elah, Pinon,
I Ch JPS 1:52  the chief of Oholibamah, the chief of Elah, the chief of Pinon;
I Ch KJVPCE 1:52  Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon,
I Ch NETfree 1:52  Oholibamah, Elah, Pinon,
I Ch AB 1:52  Prince Oholibamah, Prince Elah, Prince Pinon,
I Ch AFV2020 1:52  Chief Aholibamah, chief Elah, chief Pinon,
I Ch NHEB 1:52  chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
I Ch NETtext 1:52  Oholibamah, Elah, Pinon,
I Ch UKJV 1:52  Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon,
I Ch KJV 1:52  Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon,
I Ch KJVA 1:52  Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon,
I Ch AKJV 1:52  Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon,
I Ch RLT 1:52  Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon,
I Ch MKJV 1:52  chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
I Ch YLT 1:52  chief Aholibamah, chief Elah, chief Pinon,
I Ch ACV 1:52  chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
I Ch VulgSist 1:52  dux Oolibama, dux Ela, dux Phinon,
I Ch VulgCont 1:52  dux Oolibama, dux Ela, dux Phinon,
I Ch Vulgate 1:52  dux Oolibama dux Hela dux Phinon
I Ch VulgHetz 1:52  dux Oolibama, dux Ela, dux Phinon,
I Ch VulgClem 1:52  dux Oolibama, dux Ela, dux Phinon,
I Ch CzeBKR 1:52  Vývoda Olibama, vývoda Ela, vývoda Finon,
I Ch CzeB21 1:52  kmen Oholíbama, kmen Ela, kmen Pínon,
I Ch CzeCEP 1:52  pohlavár Oholíbama, pohlavár Ela, pohlavár Pínon,
I Ch CzeCSP 1:52  náčelník Oholíbama, náčelník Éla, náčelník Pínon,
I Ch PorBLivr 1:52  O príncipe Oolibama, o príncipe Elá, o príncipe Pinom,
I Ch Mg1865 1:52  Oholibama loham-pireneny, Elaha loham-pireneny, Pinona loham-pireneny,
I Ch FinPR 1:52  ruhtinas Oholibama, ruhtinas Eela, ruhtinas Piinon,
I Ch FinRK 1:52  ruhtinas Oholibama, ruhtinas Eela, ruhtinas Piinon,
I Ch ChiSB 1:52  敖曷里巴族長,厄拉族長,丕農足長,
I Ch ChiUns 1:52  亚何利巴玛族长、以拉族长、比嫩族长、
I Ch BulVeren 1:52  княз Оливема, княз Ила, княз Финон,
I Ch AraSVD 1:52  أَمِيرُ أُهُولِيبَامَةَ، أَمِيرُ أَيْلَةَ، أَمِيرُ فِينُونَ،
I Ch Esperant 1:52  ĉefo Oholibama, ĉefo Ela, ĉefo Pinon,
I Ch ThaiKJV 1:52  เจ้านายโอโฮลีบามาห์ เจ้านายเอลาห์ เจ้านายปิโนน
I Ch OSHB 1:52  אַלּ֧וּף אָהֳלִיבָמָ֛ה אַלּ֥וּף אֵלָ֖ה אַלּ֥וּף פִּינֹֽן׃
I Ch BurJudso 1:52  ဗိုလ်အဟောလိ ဗာမ၊ ဗိုလ်ဧလာ၊ ဗိုလ် ပိနုန်၊
I Ch FarTPV 1:52  اهولیبامه، اِیله، فینون،
I Ch UrduGeoR 1:52  Uhlībāmā, Ailā, Fīnon,
I Ch SweFolk 1:52  fursten Oholibama, fursten Ela, fursten Pinon,
I Ch GerSch 1:52  der Fürst von Jetet, der Fürst von Oholibama, der Fürst von Ela, der Fürst von Pinon,
I Ch TagAngBi 1:52  Ang pangulong Oholibama, ang pangulong Ela, ang pangulong Phinon;
I Ch FinSTLK2 1:52  ruhtinas Oholibama, ruhtinas Eela, ruhtinas Piinon,
I Ch Dari 1:52  امیر اَهُولیبامه، امیر اِیله، امیر فینون،
I Ch SomKQA 1:52  iyo ugaas Aaholiibaamah, iyo ugaas Eelaah, iyo ugaas Fiinon,
I Ch NorSMB 1:52  Åhålibama-jarlen, Ela-jarlen, Pinon-jarlen,
I Ch Alb 1:52  shefi Oholibamah, shefi Elah, shefi Pinon,
I Ch UyCyr 1:52  Оһолибама, Әлаһ, Пинон,
I Ch KorHKJV 1:52  추장 아홀리바마, 추장 엘라, 추장 비논,
I Ch SrKDIjek 1:52  Кнез Оливема, кнез Ила, кнез Финон,
I Ch Wycliffe 1:52  duyk Olibama, duyk Ela, duyk Phynon,
I Ch Mal1910 1:52  ഒഹൊലീബാമാപ്രഭു, ഏലാപ്രഭു,
I Ch KorRV 1:52  오홀리바마 족장과 엘라 족장과 비논 족장과
I Ch Azeri 1:52  اَمئر اوهولئباما، اَمئر اِلا، اَمئر پئنون،
I Ch SweKarlX 1:52  Den Försten Aholibama, den Försten Ela, den Försten Pinon,
I Ch KLV 1:52  pIn Oholibamah, pIn Elah, pIn Pinon,
I Ch ItaDio 1:52  il duca Oholibama, il duca Ela, il duca Pinon,
I Ch RusSynod 1:52  старейшина Оливема, старейшина Эла, старейшина Пинон,
I Ch CSlEliza 1:52  князь Еливама, князь Ила, князь Финон,
I Ch ABPGRK 1:52  ηγεμών Ελιβαμά ηγεμών Ηλά ηγεμών Φινών
I Ch FreBBB 1:52  le chef Oholibama, le chef Ela, le chef Pinon,
I Ch LinVB 1:52  Olibama, Ela, Pinon,
I Ch HunIMIT 1:52  Oholibáma törzsfő, Éla törzsfő, Pínón törzsfő;
I Ch ChiUnL 1:52  亞何利巴瑪族長、以拉族長、比嫩族長、
I Ch VietNVB 1:52  trưởng tộc Ô-hô-li-ba-ma, trưởng tộc Ê-la, trưởng tộc Phi-nôn,
I Ch LXX 1:52  ἡγεμὼν Ελιβαμας ἡγεμὼν Ηλας ἡγεμὼν Φινων
I Ch CebPinad 1:52  Si pangulo Aholibama, pangulo Ela, pangulo Pinon,
I Ch RomCor 1:52  căpetenia Oholibama, căpetenia Ela, căpetenia Pinon,
I Ch Pohnpeia 1:52  Olipama, Elah, Pinon,
I Ch HunUj 1:52  Oholíbámá nemzetségfő, Élá nemzetségfő, Pínón nemzetségfő,
I Ch GerZurch 1:52  der Fürst von Oholibama, der Fürst von Ela, der Fürst von Pinon,
I Ch PorAR 1:52  o príncipe Aolíbama, o príncipe Elá, o príncipe Pinom,
I Ch DutSVVA 1:52  De vorst Aholi-bama, de vorst Ela, de vorst Pinon,
I Ch FarOPV 1:52  و اَمير اَهولِيبَامَه و امير اِيلَه و امير فِينُون؛
I Ch Ndebele 1:52  induna uAholibama, induna uEla, induna uPinoni,
I Ch PorBLivr 1:52  O príncipe Oolibama, o príncipe Elá, o príncipe Pinom,
I Ch Norsk 1:52  stammefyrsten Oholibama, stammefyrsten Ela, stammefyrsten Pinon,
I Ch SloChras 1:52  vojvoda Oholibama, vojvoda Ela, vojvoda Pinon,
I Ch Northern 1:52  başçı Oholivama, başçı Ela, başçı Pinon,
I Ch GerElb19 1:52  der Fürst Oholibama, der Fürst Ela, der Fürst Pinon,
I Ch LvGluck8 1:52  Aholibamas valdnieks, Elas valdnieks, Pinona valdnieks,
I Ch PorAlmei 1:52  O principe Aholibama, o principe Ela, o principe Pinon,
I Ch ChiUn 1:52  亞何利巴瑪族長、以拉族長、比嫩族長、
I Ch SweKarlX 1:52  Den Försten Aholibama, den Försten Ela, den Försten Pinon,
I Ch FreKhan 1:52  le chef Oholibama, le chef Ela, le chef Pinôn,
I Ch FrePGR 1:52  le prince d'Oolibama, le prince d'Ela, le prince de Pinon,
I Ch PorCap 1:52  o governador Oolibama, o governador Elá, o governador Pinon,
I Ch JapKougo 1:52  アホリバマ侯、エラ侯、ピノン侯、
I Ch GerTextb 1:52  der Häuptling Oholibama, der Häuptling Ela, der Häuptling Pinon,
I Ch Kapingam 1:52  Oholibamah, Elah, Pinon,
I Ch SpaPlate 1:52  el caudillo Oholibamá, el caudillo Elá, el caudillo Finón,
I Ch GerOffBi 1:52  [Der] Häuptling Oholibama, [der] Häuptling Ela, [der] Häuptling Pinon.
I Ch WLC 1:52  אַלּ֧וּף אָהֳלִיבָמָ֛ה אַלּ֥וּף אֵלָ֖ה אַלּ֥וּף פִּינֹֽן׃
I Ch LtKBB 1:52  Oholibama, Ela, Pinonas,
I Ch Bela 1:52  старэйшына Алівэма, старэйшына Эла, старэйшына Пінон,
I Ch GerBoLut 1:52  Furst Ahalibama, Furst Ela, Furst Pinon,
I Ch FinPR92 1:52  Oholibaman, Elan, Pinonin,
I Ch SpaRV186 1:52  El duque Oolibama, el duque Ela, el duque Finón;
I Ch NlCanisi 1:52  Oholibama, Ela en Pinon,
I Ch GerNeUe 1:52  Oholibama, Ela, Pinon,
I Ch UrduGeo 1:52  اُہلی بامہ، ایلہ، فینون،
I Ch AraNAV 1:52  أَمِيرُ أَهُولِيبَامَةَ، أَمِيرُ أَيْلَةَ، أَمِيرُ فِينُونَ،
I Ch ChiNCVs 1:52  阿何利巴玛族长、以拉族长、比嫩族长、
I Ch ItaRive 1:52  il capo Oholibama, il capo Ela, il capo Pinon,
I Ch Afr1953 1:52  die vors Oholibáma, die vors Ela, die vors Pinon,
I Ch RusSynod 1:52  старейшина Оливема, старейшина Эла, старейшина Пинон,
I Ch UrduGeoD 1:52  उहलीबामा, ऐला, फ़ीनोन,
I Ch TurNTB 1:52  Oholivama, Ela, Pinon,
I Ch DutSVV 1:52  De vorst Aholibama, de vorst Ela, de vorst Pinon,
I Ch HunKNB 1:52  Oolibáma fejedelem, Éla fejedelem, Finon fejedelem,
I Ch Maori 1:52  Ko Ariki Ahoripama, ko Ariki Eraha, ko Ariki Pinona;
I Ch HunKar 1:52  Ohólibámá fejedelem, Éla fejedelem és Pinon fejedelem,
I Ch Viet 1:52  trưởng tộc Ô-hô-li-ba-ma, trưởng tộc Ê-la, trưởng tộc Phi-nôn,
I Ch Kekchi 1:52  laj Aholibama, laj Ela, laj Pinón,
I Ch Swe1917 1:52  fursten Oholibama, fursten Ela, fursten Pinon,
I Ch CroSaric 1:52  knez Oholibama, knez Ela, knez Pinon,
I Ch VieLCCMN 1:52  tộc trưởng O-ho-li-va-ma, tộc trưởng Ê-la, tộc trưởng Pi-nôn,
I Ch FreBDM17 1:52  Le Duc Aholibama, le Duc Ela, le Duc Pinon.
I Ch FreLXX 1:52  Le chef Elibamas (Olibema), le chef Ela, le chef Phinon,
I Ch Aleppo 1:52  אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן
I Ch MapM 1:52  אַלּ֧וּף אׇהֳלִיבָמָ֛ה אַלּ֥וּף אֵלָ֖ה אַלּ֥וּף פִּינֹֽן׃
I Ch HebModer 1:52  אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן׃
I Ch Kaz 1:52  Охолибама, Ела, Пинон,
I Ch FreJND 1:52  le chef Oholibama, le chef Éla, le chef Pinon,
I Ch GerGruen 1:52  Oholibama, Ela, Pinon,
I Ch SloKJV 1:52  vojvoda Oholibáma, vojvoda Elá, vojvoda Pinón,
I Ch Haitian 1:52  Olibama, Ela, Pinon,
I Ch FinBibli 1:52  Ruhtinas Oholibama, ruhtinas Ela, ruhtinas Pinon,
I Ch SpaRV 1:52  El duque Oholibama, el duque Ela, el duque Phinón,
I Ch WelBeibl 1:52  Oholibama, Ela, Pinon,
I Ch GerMenge 1:52  der Häuptling Oholibama, der Häuptling Ela, der Häuptling Pinon,
I Ch GreVamva 1:52  ηγεμών Ολιβαμά, ηγεμών Ηλά, ηγεμών Φινών,
I Ch UkrOgien 1:52  провідник Оголівама, провідник Ела, провідник Пінон,
I Ch FreCramp 1:52  le chef Oolibama, le chef Ela, le chef Phinon,
I Ch SrKDEkav 1:52  Кнез Оливема, кнез Ила, кнез Финон,
I Ch PolUGdan 1:52  Książę Oholibama, książę Ela, książę Pinon;
I Ch FreSegon 1:52  le chef Oholibama, le chef Éla, le chef Pinon,
I Ch SpaRV190 1:52  El duque Oholibama, el duque Ela, el duque Phinón,
I Ch HunRUF 1:52  Oholíbámá nemzetségfő, Élá nemzetségfő, Pínón nemzetségfő,
I Ch DaOT1931 1:52  Oholibama, Ela, Pinon,
I Ch TpiKJPB 1:52  Hetman Aholibama, hetman Ila, hetman Pinon,
I Ch DaOT1871 1:52  Fyrsten Oholibama, Fyrsten Ela, Fyrsten Pinon,
I Ch FreVulgG 1:52  le gouverneur Oolibama, le gouverneur Ela, le gouverneur Phinon,
I Ch PolGdans 1:52  Książę Oolibama, książę Ela, książę Pinon,
I Ch JapBungo 1:52  アホリバマ侯エラ侯ピノン侯
I Ch GerElb18 1:52  der Fürst Oholibama, der Fürst Ela, der Fürst Pinon,