Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CHRONICLES
Prev Next
I Ch RWebster 17:24  Let it even be established, that thy name may be magnified for ever, saying, The LORD of hosts is the God of Israel, even a God to Israel: and let the house of David thy servant be established before thee.
I Ch NHEBJE 17:24  Let your name be established and magnified forever, saying, 'Jehovah of hosts is the God of Israel, even a God to Israel. The house of David your servant is established before you.'
I Ch ABP 17:24  And let [2be trusted 3and 4be magnified 1your name] unto the eon! saying, The lord almighty, the God of Israel, God to Israel; and the house of David your servant being erected before you.
I Ch NHEBME 17:24  Let your name be established and magnified forever, saying, 'The Lord of hosts is the God of Israel, even a God to Israel. The house of David your servant is established before you.'
I Ch Rotherha 17:24  yea let it be steadfast, and so let thy Name be magnified unto times age-abiding, saying, Yahweh of hosts, the God of Israel, is a God to Israel! seeing that, the house of David thy servant, is established before thee.
I Ch LEB 17:24  And let your name be established and be magnified forever, saying, ‘Yahweh of hosts, the God of Israel, is Israel’s God, and may the house of David your servant be established before you.’
I Ch RNKJV 17:24  Let it even be established, that thy name may be magnified for ever, saying, יהוה of hosts is the Elohim of Israel, even an Elohim to Israel: and let the house of David thy servant be established before thee.
I Ch Jubilee2 17:24  Let it even be established, that thy name may be magnified for ever, that it may be said, The LORD of the hosts, God of Israel, is God unto Israel; and [let] the house of David thy servant [be] established before thee.
I Ch Webster 17:24  Let it even be established, that thy name may be magnified for ever, saying, The LORD of hosts [is] the God of Israel, [even] a God to Israel: and [let] the house of David thy servant [be] established before thee.
I Ch Darby 17:24  Let it even be established, and let thy name be magnified for ever, saying, Jehovah of hosts, theGod of Israel, isGod to Israel; and let the house of David thy servant be established before thee.
I Ch ASV 17:24  And let thy name be established and magnified for ever, saying, Jehovah of hosts is the God of Israel, even a God to Israel: and the house of David thy servant is established before thee.
I Ch LITV 17:24  let it even be established, and Your name be great forever, saying, Jehovah of hosts, the God of Israel is God to Israel; and the house of Your servant David shall be made to stand before You;
I Ch Geneva15 17:24  And let thy name be stable and magnified for euer, that it may be sayd, The Lord of hostes, God of Israel, is the God of Israel, and let the house of Dauid thy seruant bee stablished before thee.
I Ch CPDV 17:24  And may your name remain and be magnified even for all time. And let it be said: ‘The Lord of hosts is the God of Israel. And the house of his servant David remains forever before him.’
I Ch BBE 17:24  So let your words be made certain and your name be made great, when men say, The Lord of armies is the God of Israel; and when the family of David your servant is made strong before you.
I Ch DRC 17:24  And let thy name remain and be magnified for ever: and let it be said: The Lord of hosts is God of Israel, and the house of David his servant remaineth before him.
I Ch GodsWord 17:24  Your name will endure and be respected forever when people say, 'The LORD of Armies, the God of Israel, is Israel's God.' And the house of David, your servant, will be established in your presence.
I Ch JPS 17:24  Yea, let it be established, and let Thy name be magnified for ever, that it may be said: HaShem of hosts is the G-d of Israel, even a G-d to Israel; and the house of David Thy servant shall be established before Thee.
I Ch KJVPCE 17:24  Let it even be established, that thy name may be magnified for ever, saying, The Lord of hosts is the God of Israel, even a God to Israel: and let the house of David thy servant be established before thee.
I Ch NETfree 17:24  so it may become a reality and you may gain lasting fame, as people say, 'The LORD who commands armies is the God of Israel.' David's dynasty will be established before you,
I Ch AB 17:24  And let Your name be established and magnified forever, men saying, Lord, Lord, Almighty God of Israel; and let the house of Your servant David be established before You.
I Ch AFV2020 17:24  Let it even be established, so that Your name may be magnified forever, saying, 'The LORD of hosts, the God of Israel, is God to Israel.' And let the house of David Your servant be established before You,
I Ch NHEB 17:24  Let your name be established and magnified forever, saying, 'The Lord of hosts is the God of Israel, even a God to Israel. The house of David your servant is established before you.'
I Ch NETtext 17:24  so it may become a reality and you may gain lasting fame, as people say, 'The LORD who commands armies is the God of Israel.' David's dynasty will be established before you,
I Ch UKJV 17:24  Let it even be established, that your name may be magnified for ever, saying, The LORD of hosts is the God of Israel, even a God to Israel: and let the house of David your servant be established before you.
I Ch KJV 17:24  Let it even be established, that thy name may be magnified for ever, saying, The Lord of hosts is the God of Israel, even a God to Israel: and let the house of David thy servant be established before thee.
I Ch KJVA 17:24  Let it even be established, that thy name may be magnified for ever, saying, The Lord of hosts is the God of Israel, even a God to Israel: and let the house of David thy servant be established before thee.
I Ch AKJV 17:24  Let it even be established, that your name may be magnified for ever, saying, The LORD of hosts is the God of Israel, even a God to Israel: and let the house of David your servant be established before you.
I Ch RLT 17:24  Let it even be established, that thy name may be magnified for ever, saying, Yhwh of Armies is the God of Israel, even a God to Israel: and let the house of David thy servant be established before thee.
I Ch MKJV 17:24  Let it even be established, so that Your name may be magnified forever, saying, The LORD of hosts is the God of Israel, a God to Israel. And let the house of David Your servant be established before You.
I Ch YLT 17:24  and let it be stedfast, and Thy name is great unto the age, saying, Jehovah of Hosts, God of Israel, is God to Israel, and the house of Thy servant David is established before Thee;
I Ch ACV 17:24  And let thy name be established and magnified forever, saying, Jehovah of hosts is the God of Israel, even a God to Israel, and the house of David thy servant is established before thee.
I Ch VulgSist 17:24  Permaneatque et magnificetur nomen tuum usque in sempiternum: et dicatur: Dominus exercituum Deus Israel, et domus David servi eius permanens coram eo.
I Ch VulgCont 17:24  Permaneatque et magnificetur nomen tuum usque in sempiternum: et dicatur: Dominus exercituum Deus Israel, et domus David servi eius permanens coram eo.
I Ch Vulgate 17:24  permaneatque et magnificetur nomen tuum usque in sempiternum et dicatur Dominus exercituum Deus Israhel et domus David servi eius permanens coram eo
I Ch VulgHetz 17:24  Permaneatque et magnificetur nomen tuum usque in sempiternum: et dicatur: Dominus exercituum Deus Israel, et domus David servi eius permanens coram eo.
I Ch VulgClem 17:24  Permaneatque et magnificetur nomen tuum usque in sempiternum, et dicatur : Dominus exercituum Deus Israël, et domus David servi ejus permanens coram eo.
I Ch CzeBKR 17:24  Budiž, pravím, jisté, tak aby velebeno bylo jméno tvé až na věky, a říkáno: Hospodin zástupů, Bůh Izraelský, jest Bůh nad Izraelem, a dům Davida služebníka tvého ať jest nepohnutelný před oblíčejem tvým.
I Ch CzeB21 17:24  kéž se to potvrdí a tvé jméno se navěky proslaví! Kéž se říká: ‚Hospodin zástupů, Bůh Izraele, je Izraeli Bohem.‘ Kéž je dům Davida, tvého služebníka, před tebou upevněn!
I Ch CzeCEP 17:24  Ať se navěky osvědčí jako věrné a veliké tvé jméno, ať se říká: Hospodin zástupů, Bůh Izraele, je Izraeli Bohem. A dům tvého služebníka Davida ať je před tebou pevný.
I Ch CzeCSP 17:24  A jako spolehlivé a velké ať se ukáže tvé jméno navěky, když budou říkat: Hospodin zástupů, Bůh Izraele, je Bohem Izraele. A dům tvého otroka Davida bude pevně stát před tebou.