Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CHRONICLES
Prev Next
I Ch RWebster 17:26  And now, LORD, thou art God, and hast promised this goodness to thy servant:
I Ch NHEBJE 17:26  Now, Jehovah, you are God, and have promised this good thing to your servant.
I Ch ABP 17:26  And now, O lord, You are he -- God, and you spoke [2concerning 3your servant 1these good things].
I Ch NHEBME 17:26  Now, Lord, you are God, and have promised this good thing to your servant.
I Ch Rotherha 17:26  Now, therefore, O Yahweh, thou, art God,—therefore hast thou spoken concerning thy servant this goodness.
I Ch LEB 17:26  So now, O Yahweh, you yourself are God, and you have spoken to your servant this good thing.
I Ch RNKJV 17:26  And now, יהוה, thou art Elohim, and hast promised this goodness unto thy servant:
I Ch Jubilee2 17:26  And now, LORD, thou art God and hast promised this goodness unto thy servant;
I Ch Webster 17:26  And now, LORD, thou art God, and hast promised this goodness to thy servant:
I Ch Darby 17:26  And now, Jehovah, thou art thatGod, and hast promised this goodness unto thy servant;
I Ch ASV 17:26  And now, O Jehovah, thou art God, and hast promised this good thing unto thy servant:
I Ch LITV 17:26  And now, O Jehovah, You are God Himself, and You speak this goodness concerning Your servant;
I Ch Geneva15 17:26  Therefore nowe Lord (for thou art God, and hast spoken this goodnesse vnto thy seruant)
I Ch CPDV 17:26  Now then, O Lord, you are God. And you have spoken to your servant such great benefits.
I Ch BBE 17:26  And now, O Lord, you are God, and you have said you will give this good thing to your servant:
I Ch DRC 17:26  And now O Lord, thou art God: and thou hast promised to thy servant such great benefits.
I Ch GodsWord 17:26  "Almighty LORD, you are God. You promised me this good thing.
I Ch JPS 17:26  And now, O HaShem, Thou alone art G-d, and hast promised this good thing unto Thy servant;
I Ch KJVPCE 17:26  And now, Lord, thou art God, and hast promised this goodness unto thy servant:
I Ch NETfree 17:26  Now, O LORD, you are the true God; you have made this good promise to your servant.
I Ch AB 17:26  And now, O Lord, You Yourself are God, and You have spoken these good things concerning Your servant.
I Ch AFV2020 17:26  And now, LORD, You are God, and have promised this goodness to Your servant.
I Ch NHEB 17:26  Now, Lord, you are God, and have promised this good thing to your servant.
I Ch NETtext 17:26  Now, O LORD, you are the true God; you have made this good promise to your servant.
I Ch UKJV 17:26  And now, LORD, you are God, and have promised this goodness unto your servant:
I Ch KJV 17:26  And now, Lord, thou art God, and hast promised this goodness unto thy servant:
I Ch KJVA 17:26  And now, Lord, thou art God, and hast promised this goodness unto thy servant:
I Ch AKJV 17:26  And now, LORD, you are God, and have promised this goodness to your servant:
I Ch RLT 17:26  And now, Yhwh, thou art God, and hast promised this goodness unto thy servant:
I Ch MKJV 17:26  And now, LORD, You are God, and have promised this goodness to Your servant.
I Ch YLT 17:26  `And now, Jehovah, Thou art God Himself, and Thou speakest concerning Thy servant this goodness;
I Ch ACV 17:26  And now, O Jehovah, thou are God, and have promised this good thing to thy servant,
I Ch VulgSist 17:26  Nunc ergo Domine tu es Deus: et locutus es ad servum tuum tanta beneficia.
I Ch VulgCont 17:26  Nunc ergo Domine tu es Deus: et locutus es ad servum tuum tanta beneficia.
I Ch Vulgate 17:26  nunc ergo Domine tu es Deus et locutus es ad servum tuum tanta beneficia
I Ch VulgHetz 17:26  Nunc ergo Domine tu es Deus: et locutus es ad servum tuum tanta beneficia.
I Ch VulgClem 17:26  Nunc ergo Domine, tu es Deus, et locutus es ad servum tuum tanta beneficia.
I Ch CzeBKR 17:26  A tak, ó Hospodine, ty jsi sám Bůh, a mluvil jsi o služebníku svém dobré věci tyto.
I Ch CzeB21 17:26  Ano, Hospodine, ty sám jsi Bůh a ty jsi svému služebníku zaslíbil toto dobrodiní.
I Ch CzeCEP 17:26  Ano, Hospodine, ty sám jsi Bůh. Přislíbil jsi svému služebníku takové dobrodiní.
I Ch CzeCSP 17:26  Nyní, Hospodine, ty jsi Bůh a promluvil jsi o svém otroku tyto dobré věci.