Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CHRONICLES
Prev Next
I Ch RWebster 17:4  Go and tell David my servant, Thus saith the LORD, Thou shalt not build me an house to dwell in:
I Ch NHEBJE 17:4  "Go and tell David my servant, 'Thus says Jehovah, "You shall not build me a house to dwell in;
I Ch ABP 17:4  You go, and say to David my servant! Thus said the lord, You shall not build for me a house for me to dwell in it.
I Ch NHEBME 17:4  "Go and tell David my servant, 'Thus says the Lord, "You shall not build me a house to dwell in;
I Ch Rotherha 17:4  Go and say unto David my servant, Thus, saith Yahweh,—Thou, shalt not build me a house, to dwell in;
I Ch LEB 17:4  “Go and say to David my servant, ‘Thus says Yahweh, “You are not to build a house for me to live in,
I Ch RNKJV 17:4  Go and tell David my servant, Thus saith יהוה, Thou shalt not build me an house to dwell in:
I Ch Jubilee2 17:4  Go and tell David my servant, Thus hath the LORD said, Thou shalt not build me a house to dwell in,
I Ch Webster 17:4  Go and tell David my servant, Thus saith the LORD, Thou shalt not build me a house to dwell in:
I Ch Darby 17:4  Go and say to David my servant, Thus saith Jehovah: Thou shalt not build me a house to dwell in;
I Ch ASV 17:4  Go and tell David my servant, Thus saith Jehovah, Thou shalt not build me a house to dwell in:
I Ch LITV 17:4  Go, and you shall say to My servant David, So says Jehovah, You shall not build a house for Me to dwell in;
I Ch Geneva15 17:4  Goe, and tell Dauid my seruant, Thus saith the Lord, Thou shalt not buylde me an house to dwell in:
I Ch CPDV 17:4  “Go, and speak to my servant David: Thus says the Lord: You shall not build a house for me as a dwelling place.
I Ch BBE 17:4  Go and say to David my servant, The Lord says, You are not to make me a house for my living-place:
I Ch DRC 17:4  Go, and speak to David my servant: Thus saith the Lord: Thou shalt not build me a house to dwell in.
I Ch GodsWord 17:4  "Say to David, my servant, 'This is what the LORD says: You must not build this house for me to live in.
I Ch JPS 17:4  'Go and tell David My servant: Thus saith HaShem: Thou shalt not build Me a house to dwell in;
I Ch KJVPCE 17:4  Go and tell David my servant, Thus saith the Lord, Thou shalt not build me an house to dwell in:
I Ch NETfree 17:4  "Go, tell my servant David: 'This is what the LORD says: "You must not build me a house in which to live.
I Ch AB 17:4  Go and say to David My servant, Thus says the Lord: You shall not build Me a house to dwell in.
I Ch AFV2020 17:4  "Go and tell David My servant, 'Thus says the LORD, "You shall not build a house for Me to dwell in,
I Ch NHEB 17:4  "Go and tell David my servant, 'Thus says the Lord, "You shall not build me a house to dwell in;
I Ch NETtext 17:4  "Go, tell my servant David: 'This is what the LORD says: "You must not build me a house in which to live.
I Ch UKJV 17:4  Go and tell David my servant, Thus says the LORD, You shall not build me an house to dwell in:
I Ch KJV 17:4  Go and tell David my servant, Thus saith the Lord, Thou shalt not build me an house to dwell in:
I Ch KJVA 17:4  Go and tell David my servant, Thus saith the Lord, Thou shalt not build me an house to dwell in:
I Ch AKJV 17:4  Go and tell David my servant, Thus said the LORD, You shall not build me an house to dwell in:
I Ch RLT 17:4  Go and tell David my servant, Thus saith Yhwh, Thou shalt not build me an house to dwell in:
I Ch MKJV 17:4  Go and tell David My servant, So says the LORD, You shall not build Me a house to dwell in.
I Ch YLT 17:4  `Go, and thou hast said unto David My servant, Thus said Jehovah, Thou dost not build for Me the house to dwell in:
I Ch ACV 17:4  Go and tell David my servant, Thus says Jehovah, Thou shall not build for me a house to dwell in.
I Ch VulgSist 17:4  Vade, et loquere David servo meo: Haec dicit Dominus: Non aedificabis tu mihi domum ad habitandum.
I Ch VulgCont 17:4  Vade, et loquere David servo meo: Hæc dicit Dominus: Non ædificabis tu mihi domum ad habitandum.
I Ch Vulgate 17:4  vade et loquere David servo meo haec dicit Dominus non aedificabis tu mihi domum ad habitandum
I Ch VulgHetz 17:4  Vade, et loquere David servo meo: Hæc dicit Dominus: Non ædificabis tu mihi domum ad habitandum.
I Ch VulgClem 17:4  Vade, et loquere David servo meo : Hæc dicit Dominus : Non ædificabis tu mihi domum ad habitandum.
I Ch CzeBKR 17:4  Jdi a rci Davidovi služebníku mému: Toto dí Hospodin: Ne ty stavěti mi budeš dům k bydlení,
I Ch CzeB21 17:4  „Jdi a řekni mému služebníku Davidovi: ‚Tak praví Hospodin – Ty mi nepostavíš dům, kde bych bydlel.
I Ch CzeCEP 17:4  „Jdi a řekni mému služebníku Davidovi: Toto praví Hospodin: Ty mi nebudeš budovat dům, v němž bych sídlil.
I Ch CzeCSP 17:4  Jdi a řekni mému otroku Davidovi: Toto praví Hospodin: Ty mi nestav dům, abych v něm sídlil.