Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CHRONICLES
Prev Next
I Ch RWebster 21:3  And Joab answered, The LORD make his people an hundred times more than they are : but, my lord the king, are they not all my lord’s servants? why then doth my lord require this thing? why will he be a cause of trespass to Israel?
I Ch NHEBJE 21:3  Joab said, "May Jehovah make his people a hundred times as many as they are. But, my lord the king, aren't they all my lord's servants? Why does my lord require this thing? Why will he be a cause of guilt to Israel?"
I Ch ABP 21:3  And Joab said, May the lord add unto his people as they are a hundred foldly, and the eyes of my master the king seeing it. Are not, O my master, O king, all [3to 4my master 1for 2bondservants]? And why does [2want 3this 1my master]? so as to not become for a trespass to Israel.
I Ch NHEBME 21:3  Joab said, "May the Lord make his people a hundred times as many as they are. But, my lord the king, aren't they all my lord's servants? Why does my lord require this thing? Why will he be a cause of guilt to Israel?"
I Ch Rotherha 21:3  Then said Joab, May Yahweh add unto his people, as many as they are, a hundred times, but are they not, my lord O king, all of them my lord’s, as servants? wherefore should my lord seek this? wherefore should it become guilt to Israel?
I Ch LEB 21:3  But Joab said, “May Yahweh add to the people a hundred times what they are! Are they not, O my lord the king, all of them the king’s servants? Why does my lord seek this? Why would he bring guilt to Israel?”
I Ch RNKJV 21:3  And Joab answered, יהוה make his people an hundred times so many more as they be: but, my master the king, are they not all my master's servants? why then doth my master require this thing? why will he be a cause of trespass to Israel?
I Ch Jubilee2 21:3  And Joab answered, The LORD make his people a hundred times as many more as they [are]; but, my lord the king, [are] they not all my lord's servants? Why then does my lord require this thing? Why will he be a cause of guiltiness unto Israel?
I Ch Webster 21:3  And Joab answered, the LORD make his people a hundred times more numerous than they [are]: but, my lord the king, [are] they not all my lord's servants? why then doth my lord require this thing? why will he be a cause of trespass to Israel?
I Ch Darby 21:3  And Joab said, Jehovah add to his people, how many soever they be, a hundredfold: are they not all, my lord O king, my lord's servants? why does my lord require this thing? why should he become a trespass to Israel?
I Ch ASV 21:3  And Joab said, Jehovah make his people a hundred times as many as they are: but, my lord the king, are they not all my lord’s servants? why doth my lord require this thing? why will he be a cause of guilt unto Israel?
I Ch LITV 21:3  And Joab said, May Jehovah add to His people as if they were a hundred times; my lord, O king, are they not all of them servants to my lord? Why does my lord desire this? Why will he be a cause of guilt to Israel?
I Ch Geneva15 21:3  And Ioab answered, The Lord increase his people an hundreth times so many as they be, O my lord the King: are they not all my lords seruats? wherefore doeth my lord require this thing? why should he be a cause of trespasse to Israel?
I Ch CPDV 21:3  And Joab responded: “May the Lord increase his people a hundred times more than they are. But, my lord the king, are they not all your servants? Why would my lord seek this thing, which may be imputed as a sin to Israel?”
I Ch BBE 21:3  And Joab said, May the Lord make his people a hundred times more in number than they are; but, my lord king, are they not all my lord's servants? why would my lord have this done? why will he become a cause of sin to Israel?
I Ch DRC 21:3  And Joab answered: The Lord make his people a hundred times more than they are: but, my lord the king, are they not all thy servants: why doth my lord seek this thing, which may be imputed as a sin to Israel?
I Ch GodsWord 21:3  Joab responded, "May the LORD multiply his people a hundred times over. But, Your Majesty, aren't they all your servants? Why are you trying to do this? Why do you wish to make Israel guilty of this sin?"
I Ch JPS 21:3  And Joab said: 'The HaShem make His people a hundred times so many more as they are; but, my lord the king, are they not all my lord's servants? why doth my lord require this thing? why will he be a cause of guilt unto Israel?'
I Ch KJVPCE 21:3  And Joab answered, The Lord make his people an hundred times so many more as they be: but, my lord the king, are they not all my lord’s servants? why then doth my lord require this thing? why will he be a cause of trespass to Israel?
I Ch NETfree 21:3  Joab replied, "May the LORD make his army a hundred times larger! My master, O king, do not all of them serve my master? Why does my master want to do this? Why bring judgment on Israel?"
I Ch AB 21:3  And Joab said, May the Lord add to His people a hundredfold as many as they are now, and let the eyes of my lord the king see it. All are the servants of my lord. Why does my lord seek this thing? Do it not, lest it become a sin to Israel.
I Ch AFV2020 21:3  And Joab answered, "May the LORD add to His people a hundred times, but my lord the king, are they not all my lord's servants? Why then does my lord require this thing? Why will he be a cause of trespass to Israel?"
I Ch NHEB 21:3  Joab said, "May the Lord make his people a hundred times as many as they are. But, my lord the king, aren't they all my lord's servants? Why does my lord require this thing? Why will he be a cause of guilt to Israel?"
I Ch NETtext 21:3  Joab replied, "May the LORD make his army a hundred times larger! My master, O king, do not all of them serve my master? Why does my master want to do this? Why bring judgment on Israel?"
I Ch UKJV 21:3  And Joab answered, The LORD make his people an hundred times so many more as they be: but, my lord the king, are they not all my lord's servants? why then does my lord require this thing? why will he be a cause of trespass to Israel?
I Ch KJV 21:3  And Joab answered, The Lord make his people an hundred times so many more as they be: but, my lord the king, are they not all my lord’s servants? why then doth my lord require this thing? why will he be a cause of trespass to Israel?
I Ch KJVA 21:3  And Joab answered, The Lord make his people an hundred times so many more as they be: but, my lord the king, are they not all my lord's servants? why then doth my lord require this thing? why will he be a cause of trespass to Israel?
I Ch AKJV 21:3  And Joab answered, The LORD make his people an hundred times so many more as they be: but, my lord the king, are they not all my lord's servants? why then does my lord require this thing? why will he be a cause of trespass to Israel?
I Ch RLT 21:3  And Joab answered, Yhwh make his people an hundred times so many more as they be: but, my lord the king, are they not all my lord’s servants? why then doth my lord require this thing? why will he be a cause of trespass to Israel?
I Ch MKJV 21:3  And Joab answered, May the LORD add to His people a hundred times, but my lord the king, are they not all my lord's servants? Why then does my lord require this thing? Why will he be a cause of trespass to Israel?
I Ch YLT 21:3  And Joab saith, `Jehovah doth add to His people as they are a hundred times; are they not, my lord, O king, all of them to my lord for servants? why doth my lord seek this? why is he for a cause of guilt to Israel?'
I Ch ACV 21:3  And Joab said, Jehovah make his people a hundred times as many as they are. But, my lord the king, are they not all my lord's servants? Why does my lord require this thing? Why will he be a cause of guilt to Israel?
I Ch VulgSist 21:3  Responditque Ioab: Augeat Dominus populum suum centuplum, quam sunt: nonne domine mi rex, omnes servi tui sunt? quare hoc quaerit dominus meus, quod in peccatum reputetur Israeli?
I Ch VulgCont 21:3  Responditque Ioab: Augeat Dominus populum suum centuplum, quam sunt: nonne domine mi rex, omnes servi tui sunt? Quare hoc quærit dominus meus, quod in peccatum reputetur Israeli?
I Ch Vulgate 21:3  responditque Ioab augeat Dominus populum suum centuplum quam sunt nonne domine mi rex omnes servi tui sunt quare hoc quaerit dominus meus quod in peccatum reputetur Israheli
I Ch VulgHetz 21:3  Responditque Ioab: Augeat Dominus populum suum centuplum, quam sunt: nonne domine mi rex, omnes servi tui sunt? quare hoc quærit dominus meus, quod in peccatum reputetur Israeli?
I Ch VulgClem 21:3  Responditque Joab : Augeat Dominus populum suum centuplum quam sunt : nonne, domine mi rex, omnes servi tui sunt ? quare hoc quærit dominus meus, quod in peccatum reputetur Israëli ?
I Ch CzeBKR 21:3  Ale Joáb řekl: Přidejž Hospodin lidu svého, což ho koli, stokrát více. I zdaliž, pane můj králi, nejsou všickni oni pána mého služebníci? Proč toho vyhledává pán můj? Proč má býti uvedena pokléska na Izraele?
I Ch CzeB21 21:3  Joáb ale namítl: „Hospodin kéž rozmnoží svůj lid nastokrát! Můj pane a králi, nejsou to snad všechno tvoji poddaní? Proč to chce můj pán udělat? Proč má být na Izrael uvalena vina?“
I Ch CzeCEP 21:3  Jóab králi namítl: „Nechť Hospodin zvětší svůj lid třeba stokrát. Což nejsou ti všichni, králi, můj pane, služebníky mého pána? Proč to chce můj pán zjistit? Proč se má Izrael provinit?“
I Ch CzeCSP 21:3  Jóab řekl: Ať Hospodin přidá ke svému lidu stokrát víc, než ho je. Což nejsou, můj pane a králi, všichni otroky mého pána? Proč to chce můj pán udělat? Proč by měla být vina na Izraeli?