Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CHRONICLES
Prev Next
I Ch RWebster 6:15  And Jehozadak went into captivity, when the LORD carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
I Ch NHEBJE 6:15  Jehozadak went into captivity, when Jehovah carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
I Ch ABP 6:15  and Jehozadak went in the carrying into captivity by the lord of Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar into Babylon.
I Ch NHEBME 6:15  Jehozadak went into captivity, when the Lord carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
I Ch Rotherha 6:15  and, Jehozadak, departed, when Yahweh carried away Judah and Jerusalem into captivity,—by the hand of Nebuchadnezzar.
I Ch LEB 6:15  And Jehozadak went into exile when Yahweh sent Judah and Jerusalem into exile by the hand of Nebuchadnezzar.
I Ch RNKJV 6:15  And Jehozadak went into captivity, when יהוה carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
I Ch Jubilee2 6:15  and Jehozadak went [into captivity], when the LORD carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
I Ch Webster 6:15  And Jehozadak went [into captivity], when the LORD carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
I Ch Darby 6:15  and Jehozadak went away, when Jehovah carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
I Ch ASV 6:15  And Jehozadak went into captivity, when Jehovah carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
I Ch LITV 6:15  and Jehozadak went away when Jehovah exiled Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
I Ch Geneva15 6:15  And Iehozadak departed when the Lord caried away into captiuitie Iudah and Ierusalem by the hand of Nebuchad-nezzar.
I Ch CPDV 6:15  Now Jehozadak departed, when the Lord took away Judah and Jerusalem, by the hands of Nebuchadnezzar.
I Ch BBE 6:15  And Jehozadak went as a prisoner when the Lord took away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
I Ch DRC 6:15  Now Josedec went out, when the Lord carried away Juda, and Jerusalem, by the hands of Nabuchodonosor.
I Ch GodsWord 6:15  Jehozadak was taken captive when the LORD used Nebuchadnezzar to take Judah and Jerusalem away into captivity.
I Ch JPS 6:15  Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
I Ch KJVPCE 6:15  And Jehozadak went into captivity, when the Lord carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
I Ch NETfree 6:15  Jehozadak went into exile when the LORD sent the people of Judah and Jerusalem into exile by the hand of Nebuchadnezzar.
I Ch AB 6:15  And Jehozadak went into captivity with Judah and Jerusalem under Nebuchadnezzar.
I Ch AFV2020 6:15  And Jehozadak went into captivity when the LORD exiled Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
I Ch NHEB 6:15  Jehozadak went into captivity, when the Lord carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
I Ch NETtext 6:15  Jehozadak went into exile when the LORD sent the people of Judah and Jerusalem into exile by the hand of Nebuchadnezzar.
I Ch UKJV 6:15  And Jehozadak went into captivity, when the LORD carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
I Ch KJV 6:15  And Jehozadak went into captivity, when the Lord carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
I Ch KJVA 6:15  And Jehozadak went into captivity, when the Lord carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
I Ch AKJV 6:15  And Jehozadak went into captivity, when the LORD carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
I Ch RLT 6:15  And Jehozadak went into captivity, when Yhwh carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
I Ch MKJV 6:15  And Jehozadak went away when the LORD exiled Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
I Ch YLT 6:15  and Jehozadak hath gone in Jehovah's removing Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
I Ch ACV 6:15  And Jehozadak went into captivity when Jehovah carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
I Ch VulgSist 6:15  Porro Iosedec egressus est, quando transtulit Dominus Iudam, et Ierusalem per manus Nabuchodonosor.
I Ch VulgCont 6:15  Porro Iosedec egressus est, quando transtulit Dominus Iudam, et Ierusalem per manus Nabuchodonosor.
I Ch Vulgate 6:15  porro Iosedec egressus est quando transtulit Dominus Iudam et Hierusalem per manus Nabuchodonosor
I Ch VulgHetz 6:15  Porro Iosedec egressus est, quando transtulit Dominus Iudam, et Ierusalem per manus Nabuchodonosor.
I Ch VulgClem 6:15  Porro Josedec egressus est, quando transtulit Dominus Judam et Jerusalem per manus Nabuchodonosor.
I Ch CzeBKR 6:15  Jozadak pak odšel, když převedl Hospodin Judu a Jeruzalém skrze Nabuchodonozora.
I Ch CzeB21 6:15  jeho syn Šimea, jeho syn Chagiáš a jeho syn Asajáš.
I Ch CzeCEP 6:15  jeho syn Šimea, jeho syn Chagijáš, jeho syn Asajáš.
I Ch CzeCSP 6:15  jeho syn Šimea, jeho syn Chagijáš a jeho syn Asajáš.