Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CORINTHIANS
Prev Next
I Co RWebster 1:4  I thank my God always on your behalf, for the grace of God which is given you by Jesus Christ;
I Co EMTV 1:4  I thank my God always on your behalf for the grace of God which was given to you in Christ Jesus,
I Co NHEBJE 1:4  I always thank my God concerning you, for the grace of God which was given you in Christ Jesus;
I Co Etheridg 1:4  I give thanks to Aloha at all times on your behalf for the grace of Aloha which is given to you through Jeshu Meshiha,
I Co ABP 1:4  I give thanks to my God at all times for you, for the favor of God, to the one being given to you in Christ Jesus;
I Co NHEBME 1:4  I always thank my God concerning you, for the grace of God which was given you in Messiah Yeshua;
I Co Rotherha 1:4  I give thanks unto my God, at all times, concerning you, by reason of the favour of God given unto you in Christ Jesus,—
I Co LEB 1:4  I give thanks to my God always concerning you, because of the grace of God which was given to you in Christ Jesus,
I Co BWE 1:4  I am always thanking God for the blessings he has given you through Jesus Christ.
I Co Twenty 1:4  I always thank God about you for the blessing bestowed upon you in Christ Jesus.
I Co ISV 1:4  You Are RichI always thank myOther mss. lack my God for you because of the grace of God given you in Christ Jesus.
I Co RNKJV 1:4  I thank my Elohim always on your behalf, for the favour of יהוה which is given you by Yahushua the Messiah;
I Co Jubilee2 1:4  I thank my God always on your behalf for the grace of God which is given you in Christ Jesus,
I Co Webster 1:4  I thank my God always on your behalf, for the grace of God which is given you by Jesus Christ;
I Co Darby 1:4  I thank myGod always about you, in respect of the grace ofGod given to you in Christ Jesus;
I Co OEB 1:4  I always thank God about you for the blessing bestowed on you in Christ Jesus.
I Co ASV 1:4  I thank my God always concerning you, for the grace of God which was given you in Christ Jesus;
I Co Anderson 1:4  I thank my God always on your account, for the grace of God which is given to you in Christ Jesus;
I Co Godbey 1:4  I give thanks to my God always in your behalf, for the grace of God given unto you in Christ Jesus;
I Co LITV 1:4  I give thanks to my God always concerning you for the grace of God given to you in Christ Jesus,
I Co Geneva15 1:4  I thanke my God alwayes on your behalfe for the grace of God, which is giuen you in Iesus Christ,
I Co Montgome 1:4  I am always thanking God on your behalf, for the grace of God bestowed on you in Christ Jesus;
I Co CPDV 1:4  I give thanks to my God continuously for you because of the grace of God that has been given to you in Christ Jesus.
I Co Weymouth 1:4  I thank my God continually on your behalf for the grace of God bestowed on you in Christ Jesus--
I Co LO 1:4  I give thanks to my God always in respect of you; on account of the favor of God, which was given to you through Jesus Christ;
I Co Common 1:4  I thank my God always for you because of the grace of God which was given you in Christ Jesus,
I Co BBE 1:4  I give praise to my God for you at all times, because of the grace of God which has been given to you in Christ Jesus;
I Co Worsley 1:4  I always give thanks unto my God, on your account, for the grace of God bestowed on you in Christ Jesus; that ye are enriched by Him with every gift,
I Co DRC 1:4  I give thanks to my God always for you, for the grace of God that is given you in Christ Jesus:
I Co Haweis 1:4  I give thanks to my God always on your behalf, for the grace of God which hath been given you in Christ Jesus;
I Co GodsWord 1:4  I always thank God for you because Christ Jesus has shown you God's good will.
I Co Tyndale 1:4  I thanke my God all wayes on youre behalfe for ye grace of God which is geuen you by Iesus Christ
I Co KJVPCE 1:4  I thank my God always on your behalf, for the grace of God which is given you by Jesus Christ;
I Co NETfree 1:4  I always thank my God for you because of the grace of God that was given to you in Christ Jesus.
I Co RKJNT 1:4  I thank my God always for you, because of the grace of God which has been given you in Jesus Christ;
I Co AFV2020 1:4  I thank my God always concerning you, for the grace of God that has been given to you in Christ Jesus;
I Co NHEB 1:4  I always thank my God concerning you, for the grace of God which was given you in Christ Jesus;
I Co OEBcth 1:4  I always thank God about you for the blessing bestowed on you in Christ Jesus.
I Co NETtext 1:4  I always thank my God for you because of the grace of God that was given to you in Christ Jesus.
I Co UKJV 1:4  I thank my God always on your behalf, for the grace of God which is given you by Jesus Christ;
I Co Noyes 1:4  I ever thank my God for you, on account of the grace of God bestowed upon you in Christ Jesus;
I Co KJV 1:4  I thank my God always on your behalf, for the grace of God which is given you by Jesus Christ;
I Co KJVA 1:4  I thank my God always on your behalf, for the grace of God which is given you by Jesus Christ;
I Co AKJV 1:4  I thank my God always on your behalf, for the grace of God which is given you by Jesus Christ;
I Co RLT 1:4  I thank my God always on your behalf, for the grace of God which is given you by Jesus Christ;
I Co OrthJBC 1:4  Modeh Ani (I give thanks) to my G-d always concerning you for the Chen v'Chesed Hashem having been given to you in Rebbe, Melech HaMoshiach Yehoshua
I Co MKJV 1:4  I thank my God always on your behalf for the grace of God given you in Jesus Christ,
I Co YLT 1:4  I give thanks to my God always concerning you for the grace of God that was given to you in Christ Jesus,
I Co Murdock 1:4  I thank my God at all times on your behalf, for the grace of God which is given to you in Jesus Messiah;
I Co ACV 1:4  I thank my God always about you, for the grace of God that was given you in Christ Jesus,
I Co VulgSist 1:4  Gratias ago Deo meo semper pro vobis in gratia Dei, quae data est vobis in Christo Iesu:
I Co VulgCont 1:4  Gratias ago Deo meo semper pro vobis in gratia Dei, quæ data est vobis in Christo Iesu:
I Co Vulgate 1:4  gratias ago Deo meo semper pro vobis in gratia Dei quae data est vobis in Christo Iesu
I Co VulgHetz 1:4  Gratias ago Deo meo semper pro vobis in gratia Dei, quæ data est vobis in Christo Iesu:
I Co VulgClem 1:4  Gratias ago Deo meo semper pro vobis in gratia Dei, quæ data est vobis in Christo Jesu :
I Co CzeBKR 1:4  Děkuji Bohu svému vždycky z vás pro tu milost Boží, kteráž dána jest vám v Kristu Ježíši,
I Co CzeB21 1:4  Stále za vás děkuji svému Bohu, totiž za to, jaké Boží milosti se vám dostalo v Kristu Ježíši:
I Co CzeCEP 1:4  Stále za vás Bohu děkuji pro milost Boží, která vám byla dána v Kristu Ježíši;
I Co CzeCSP 1:4  Stále za vás děkuji [svému] Bohu za Boží milost, která vám byla dána v Kristu Ježíši: