Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CORINTHIANS
Prev Next
I Co RWebster 1:7  So that ye come behind in no gift; waiting for the coming of our Lord Jesus Christ:
I Co EMTV 1:7  so that you are not lacking in any gift, eagerly awaiting the revelation of our Lord Jesus Christ,
I Co NHEBJE 1:7  so that you come behind in no gift; waiting for the revelation of our Lord Jesus Christ;
I Co Etheridg 1:7  That you may not be deficient in one of his gifts, but be expecting the revelation of our Lord Jeshu Meshiha,
I Co ABP 1:7  so that you be not lacking in not one favor; awaiting the revelation of our Lord Jesus Christ,
I Co NHEBME 1:7  so that you come behind in no gift; waiting for the revelation of our Lord Yeshua the Messiah;
I Co Rotherha 1:7  So that ye come short in no gift of favour,—ardently awaiting the revelation of our Lord Jesus Christ:
I Co LEB 1:7  so that you do not lack in any spiritual gift as you eagerly await the revelation of our Lord Jesus Christ,
I Co BWE 1:7  You have every blessing you need while you wait for our Lord Jesus Christ to come again.
I Co Twenty 1:7  And thus there is no gift in which you are deficient, while waiting for the Appearing of our Lord Jesus Christ.
I Co ISV 1:7  Therefore, you don't lack any spiritual gift as you eagerly wait for our Lord Jesus Christ to be revealed.
I Co RNKJV 1:7  So that ye come behind in no gift; waiting for the coming of our Master Yahushua the Messiah:
I Co Jubilee2 1:7  so that ye lack nothing in any gift, waiting for the manifestation of our Lord Jesus Christ,
I Co Webster 1:7  So that ye come behind in no gift; waiting for the coming of our Lord Jesus Christ:
I Co Darby 1:7  so that ye come short in no gift, awaiting the revelation of our Lord Jesus Christ;
I Co OEB 1:7  There is no gift in which you are deficient, while waiting for the appearing of our Lord Jesus Christ.
I Co ASV 1:7  so that ye come behind in no gift; waiting for the revelation of our Lord Jesus Christ;
I Co Anderson 1:7  so that you are deficient in no gift, while waiting for the revelation of our Lord Jesus Christ.
I Co Godbey 1:7  so that you are deficient in no spiritual gift; awaiting the revelation of our Lord Jesus Christ;
I Co LITV 1:7  so that you are not lacking in any gift, awaiting the revelation of our Lord, Jesus Christ,
I Co Geneva15 1:7  So that ye are not destitute of any gift: wayting for the appearing of our Lord Iesus Christ.
I Co Montgome 1:7  so that you lack no divine gift, while you are waiting for the revelation of our Lord Jesus Christ.
I Co CPDV 1:7  In this way, nothing is lacking to you in any grace, as you await the revelation of our Lord Jesus Christ.
I Co Weymouth 1:7  so that there is no gift of God in which you consciously come short while patiently waiting for the reappearing of our Lord Jesus Christ,
I Co LO 1:7  so that you come behind in no gift, waiting for the full manifestation of our Lord Jesus Christ;
I Co Common 1:7  so that you are not lacking in any spiritual gift, as you eagerly wait for the revealing of our Lord Jesus Christ;
I Co BBE 1:7  So that having every grace you are living in the hope of the revelation of our Lord Jesus Christ;
I Co Worsley 1:7  so that ye are deficient in no gift, expecting the revelation of our Lord Jesus Christ:
I Co DRC 1:7  So that nothing is wanting to you in any grace, waiting for the manifestation of our Lord Jesus Christ.
I Co Haweis 1:7  so that ye have not been deficient in any gift; waiting for the revelation of our Lord Jesus Christ:
I Co GodsWord 1:7  Therefore, you don't lack any gift as you wait eagerly for our Lord Jesus Christ to be revealed.
I Co Tyndale 1:7  so that ye are behynde in no gyft and wayte for the apperynge of oure lorde Iesus Christ
I Co KJVPCE 1:7  So that ye come behind in no gift; waiting for the coming of our Lord Jesus Christ:
I Co NETfree 1:7  so that you do not lack any spiritual gift as you wait for the revelation of our Lord Jesus Christ.
I Co RKJNT 1:7  Therefore you lack no spiritual gift; as you await the coming of our Lord Jesus Christ:
I Co AFV2020 1:7  So that you do not lack even one spiritual gift while you are awaiting the revelation of our Lord Jesus Christ,
I Co NHEB 1:7  so that you come behind in no gift; waiting for the revelation of our Lord Jesus Christ;
I Co OEBcth 1:7  There is no gift in which you are deficient, while waiting for the appearing of our Lord Jesus Christ.
I Co NETtext 1:7  so that you do not lack any spiritual gift as you wait for the revelation of our Lord Jesus Christ.
I Co UKJV 1:7  So that all of you come behind in no gift; waiting for the coming of our Lord Jesus Christ:
I Co Noyes 1:7  so that ye come behind in no gift, while waiting for the manifestation of our Lord Jesus Christ;
I Co KJV 1:7  So that ye come behind in no gift; waiting for the coming of our Lord Jesus Christ:
I Co KJVA 1:7  So that ye come behind in no gift; waiting for the coming of our Lord Jesus Christ:
I Co AKJV 1:7  So that you come behind in no gift; waiting for the coming of our Lord Jesus Christ:
I Co RLT 1:7  So that ye come behind in no gift; waiting for the coming of our Lord Jesus Christ:
I Co OrthJBC 1:7  so that you are not fardoost (lacking) in any matnat Elohim, awaiting the revelation of Adoneinu Rebbe, Melech HaMoshiach Yehoshua,
I Co MKJV 1:7  so that you come behind in no gift, waiting for the revelation of our Lord Jesus Christ.
I Co YLT 1:7  so that ye are not behind in any gift, waiting for the revelation of our Lord Jesus Christ,
I Co Murdock 1:7  so that ye are not inferior in any one of his gifts; but are waiting for the manifestation of our Lord Jesus Messiah:
I Co ACV 1:7  so that ye come behind in not one gift, waiting for the revealing of our Lord Jesus Christ,
I Co VulgSist 1:7  ita ut nihil vobis desit in ulla gratia, expectantibus revelationem Domini nostri Iesu Christi,
I Co VulgCont 1:7  ita ut nihil vobis desit in ulla gratia, expectantibus revelationem Domini nostri Iesu Christi,
I Co Vulgate 1:7  ita ut nihil vobis desit in ulla gratia expectantibus revelationem Domini nostri Iesu Christi
I Co VulgHetz 1:7  ita ut nihil vobis desit in ulla gratia, expectantibus revelationem Domini nostri Iesu Christi,
I Co VulgClem 1:7  ita ut nihil vobis desit in ulla gratia, exspectantibus revelationem Domini nostri Jesu Christi,
I Co CzeBKR 1:7  Tak že, nemáte žádného nedostatku v žádném daru, očekávajíce zjevení Pána našeho Jezukrista,
I Co CzeB21 1:7  že nemáte nedostatek v žádném daru, zatímco očekáváte zjevení našeho Pána Ježíše Krista.
I Co CzeCEP 1:7  takže nejste pozadu v žádném daru milosti a čekáte, až se zjeví náš Pán Ježíš Kristus.
I Co CzeCSP 1:7  takže nemáte nedostatek v žádném ⌈daru milosti⌉ a dychtivě očekáváte zjevení našeho Pána Ježíše Krista.