Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CORINTHIANS
Prev Next
I Co RWebster 1:8  Who shall also confirm you to the end, that ye may be blameless in the day of our Lord Jesus Christ.
I Co EMTV 1:8  who will also confirm you until the end, that you may be unimpeachable in the day of our Lord Jesus Christ.
I Co NHEBJE 1:8  who will also confirm you until the end, blameless in the day of our Lord Jesus Christ.
I Co Etheridg 1:8  who will confirm you to the end, that you may be without fault in the day of our Lord Jeshu Meshiha.
I Co ABP 1:8  who also will firm up you unto the end, without reproach in the day of our Lord Jesus Christ.
I Co NHEBME 1:8  who will also confirm you until the end, blameless in the day of our Lord Yeshua the Messiah.
I Co Rotherha 1:8  Who will also confirm you unto the end, unaccusable in the day of our Lord Jesus [Christ]:
I Co LEB 1:8  who will also confirm you until the end, blameless in the day of our Lord Jesus Christ.
I Co BWE 1:8  And right to the end Jesus Christ will surely keep you safe. Then no one will find anything wrong about you on the day our Lord Jesus Christ comes.
I Co Twenty 1:8  And God himself will strengthen you to the end, so that at the Day of our Lord Jesus Christ you may be found blameless.
I Co ISV 1:8  He will keep you strong until the end, so that you will be blameless on the day of our Lord Jesus Christ.
I Co RNKJV 1:8  Who shall also confirm you unto the end, that ye may be blameless in the day of our Master Yahushua the Messiah.
I Co Jubilee2 1:8  who shall also confirm that [ye shall remain] unimpeachable unto the end, in the day of our Lord Jesus Christ.
I Co Webster 1:8  Who will also confirm you to the end, [that ye may be] blameless in the day of our Lord Jesus Christ.
I Co Darby 1:8  who shall also confirm you to [the] end, unimpeachable in the day of our Lord Jesus Christ.
I Co OEB 1:8  And God himself will strengthen you to the end, so that at the day of our Lord Jesus Christ you may be found blameless.
I Co ASV 1:8  who shall also confirm you unto the end, that ye be unreproveable in the day of our Lord Jesus Christ.
I Co Anderson 1:8  He also will establish you even to the end, and make you blameless in the day of our Lord Jesus Christ.
I Co Godbey 1:8  who will also establish you unblamable unto the end in the day of our Lord Jesus Christ.
I Co LITV 1:8  who also will confirm you until the end, blameless in the day of our Lord Jesus Christ.
I Co Geneva15 1:8  Who shall also confirme you vnto the ende, that ye may be blamelesse, in the day of our Lord Iesus Christ.
I Co Montgome 1:8  He will also keep you perfectly stedfast unto the end, so that you will be unreprovable in the Day of our Lord Jesus Christ.
I Co CPDV 1:8  And he, too, will strengthen you, even until the end, without guilt, until the day of the advent of our Lord Jesus Christ.
I Co Weymouth 1:8  who will also keep you stedfast to the very End, so that you will be free from reproach on the day of our Lord Jesus Christ.
I Co LO 1:8  who will confirm you till the end, without accusation in the day of our Lord Jesus Christ.
I Co Common 1:8  who will also confirm you to the end, blameless in the day of our Lord Jesus Christ.
I Co BBE 1:8  Who will give you strength to the end, to be free from all sin in the day of our Lord Jesus Christ.
I Co Worsley 1:8  who will also confirm you unto the end, that ye may be blameless in the day of our Lord Jesus Christ;
I Co DRC 1:8  Who also will confirm you unto the end without crime, in the days of the coming of our Lord Jesus Christ.
I Co Haweis 1:8  who shall confirm you to the end blameless in the day of our Lord Jesus Christ.
I Co GodsWord 1:8  He will continue to give you strength until the end so that no one can accuse you of anything on the day of our Lord Jesus Christ.
I Co Tyndale 1:8  which shall streght you vnto ye ende that ye maye be blamelesse in ye daye of oure lorde Iesus Christ.
I Co KJVPCE 1:8  Who shall also confirm you unto the end, that ye may be blameless in the day of our Lord Jesus Christ.
I Co NETfree 1:8  He will also strengthen you to the end, so that you will be blameless on the day of our Lord Jesus Christ.
I Co RKJNT 1:8  Who shall also confirm you to the end, blameless in the day of our Lord Jesus Christ.
I Co AFV2020 1:8  Who will also strengthen you to the end that you may be unimpeachable in the day of our Lord Jesus Christ.
I Co NHEB 1:8  who will also confirm you until the end, blameless in the day of our Lord Jesus Christ.
I Co OEBcth 1:8  And God himself will strengthen you to the end, so that at the day of our Lord Jesus Christ you may be found blameless.
I Co NETtext 1:8  He will also strengthen you to the end, so that you will be blameless on the day of our Lord Jesus Christ.
I Co UKJV 1:8  Who shall also confirm you unto the end, that all of you may be blameless in the day of our Lord Jesus Christ.
I Co Noyes 1:8  who will also make you steadfast to the end, so that ye may be without blame in the day of our Lord Jesus Christ.
I Co KJV 1:8  Who shall also confirm you unto the end, that ye may be blameless in the day of our Lord Jesus Christ.
I Co KJVA 1:8  Who shall also confirm you unto the end, that ye may be blameless in the day of our Lord Jesus Christ.
I Co AKJV 1:8  Who shall also confirm you to the end, that you may be blameless in the day of our Lord Jesus Christ.
I Co RLT 1:8  Who shall also confirm you unto the end, that ye may be blameless in the day of our Lord Jesus Christ.
I Co OrthJBC 1:8  who also with chizzuk will confirm you to AD ET KETZ ("until the time of the End" DANIEL 11:35), unreprovable in the Yom Hashem, the Yom Adoneinu, Rebbe, Melech HaMoshiach Yehoshua. [Amos 5:18]
I Co MKJV 1:8  He shall also confirm you to the end, that you may be blameless in the day of our Lord Jesus Christ.
I Co YLT 1:8  who also shall confirm you unto the end--unblamable in the day of our Lord Jesus Christ;
I Co Murdock 1:8  who will confirm you unto the end, so that ye may be blameless in the day of our Lord Jesus Messiah.
I Co ACV 1:8  who will also confirm you until the end, irreproachable in the day of our Lord Jesus Christ.
I Co VulgSist 1:8  qui et confirmabit vos usque in finem sine crimine, in die adventus Domini nostri Iesu Christi.
I Co VulgCont 1:8  qui et confirmabit vos usque in finem sine crimine, in die adventus Domini nostri Iesu Christi.
I Co Vulgate 1:8  qui et confirmabit vos usque ad finem sine crimine in die adventus Domini nostri Iesu Christi
I Co VulgHetz 1:8  qui et confirmabit vos usque in finem sine crimine, in die adventus Domini nostri Iesu Christi.
I Co VulgClem 1:8  qui et confirmabit vos usque in finem sine crimine, in die adventus Domini nostri Jesu Christi.
I Co CzeBKR 1:8  Kterýž i utvrdí vás až do konce bez ouhony ke dni Pána našeho Jezukrista.
I Co CzeB21 1:8  Ten vás bude posilovat až do konce, aby vám v den našeho Pána Ježíše Krista nebylo co vytknout.
I Co CzeCEP 1:8  On vám bude oporou až do konce, abyste v onen den našeho Pána Ježíše Krista nebyli obviněni.
I Co CzeCSP 1:8  On vás také bude utvrzovat až do konce, abyste byli bez úhony v den našeho Pána Ježíše [Krista].