Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CORINTHIANS
Prev Next
I Co RWebster 1:9  God is faithful, by whom ye were called to the fellowship of his Son Jesus Christ our Lord.
I Co EMTV 1:9  God is faithful, through whom you were called into the fellowship of His Son, Jesus Christ our Lord.
I Co NHEBJE 1:9  God is faithful, through whom you were called into the fellowship of his Son, Jesus Christ, our Lord.
I Co Etheridg 1:9  Faithful is Aloha, by whom you have been called to the fellowship of his Son Jeshu Meshiha our Lord.
I Co ABP 1:9  Trustworthy is God through whom you were called into a fellowship of his son Jesus Christ our Lord.
I Co NHEBME 1:9  God is faithful, through whom you were called into the fellowship of his Son, Yeshua the Messiah, our Lord.
I Co Rotherha 1:9  Faithful, is God, through whom ye have been called into the fellowship of his Son Jesus Christ our Lord.
I Co LEB 1:9  God is faithful, by whom you were called to fellowship with his Son Jesus Christ our Lord.
I Co BWE 1:9  God never fails anyone. It is he who called you to belong to his Son, Jesus Christ our Lord.
I Co Twenty 1:9  God will not fail you, and it is he who called you into communion with his Son, Jesus Christ, our Lord.
I Co ISV 1:9  Faithful is the God by whom you were called into fellowship with his Son Jesus Christ our Lord.
I Co RNKJV 1:9  יהוה is faithful, by whom ye were called unto the fellowship of his Son Yahushua the Messiah our Master.
I Co Jubilee2 1:9  God [is] faithful, by whom ye were called into the fellowship of his Son Jesus Christ our Lord.
I Co Webster 1:9  God [is] faithful, by whom ye were called to the fellowship of his Son Jesus Christ our Lord.
I Co Darby 1:9  God [is] faithful, by whom ye have been called into [the] fellowship of his Son Jesus Christ our Lord.
I Co OEB 1:9  God will not fail you, and it is he who called you into communion with his Son, Jesus Christ, our Lord.
I Co ASV 1:9  God is faithful, through whom ye were called into the fellowship of his Son Jesus Christ our Lord.
I Co Anderson 1:9  God is faithful, by whom you have been called into the fellowship of his Son Jesus Christ our Lord.
I Co Godbey 1:9  God is faithful, through whom you have been called unto the fellowship of His Son our Lord Jesus Christ.
I Co LITV 1:9  God is faithful, through whom you were called into the fellowship of His Son, Jesus Christ, our Lord.
I Co Geneva15 1:9  God is faithfull, by whom ye are called vnto the fellowship of his Sonne Iesus Christ our Lord.
I Co Montgome 1:9  Faithful is the God by whom you were called into fellowship with his Son, Jesus Christ our Lord.
I Co CPDV 1:9  God is faithful. Through him, you have been called into the fellowship of his Son, Jesus Christ our Lord.
I Co Weymouth 1:9  God is ever true to His promises, and it was by Him that you were, one and all, called into fellowship with his Son Jesus Christ, our Lord.
I Co LO 1:9  God is faithful, by whom you have been called into the fellowship of his Son Jesus Christ our Lord.
I Co Common 1:9  God is faithful, by whom you were called into fellowship with his Son, Jesus Christ our Lord.
I Co BBE 1:9  God is true, through whom you have been given a part with his Son, Jesus Christ our Lord.
I Co Worsley 1:9  for God is faithful by whom ye were called into the communion of his son Jesus Christ our Lord.
I Co DRC 1:9  God is faithful: by whom you are called unto the fellowship of his Son, Jesus Christ our Lord.
I Co Haweis 1:9  Faithful is God, by whom ye have been called into communion with his Son Jesus Christ our Lord.
I Co GodsWord 1:9  God faithfully keeps his promises. He called you to be partners with his Son Jesus Christ our Lord.
I Co Tyndale 1:9  ffor god is faythfull by whom ye are called vnto ye fellishyppe of his sonne Iesus Christe oure lorde
I Co KJVPCE 1:9  God is faithful, by whom ye were called unto the fellowship of his Son Jesus Christ our Lord.
I Co NETfree 1:9  God is faithful, by whom you were called into fellowship with his son, Jesus Christ our Lord.
I Co RKJNT 1:9  God is faithful, by whom you were called into fellowship with his Son Jesus Christ our Lord.
I Co AFV2020 1:9  God is faithful, by Whom you were called into the fellowship of His Son, Jesus Christ our Lord.
I Co NHEB 1:9  God is faithful, through whom you were called into the fellowship of his Son, Jesus Christ, our Lord.
I Co OEBcth 1:9  God will not fail you, and it is he who called you into communion with his Son, Jesus Christ, our Lord.
I Co NETtext 1:9  God is faithful, by whom you were called into fellowship with his son, Jesus Christ our Lord.
I Co UKJV 1:9  God is faithful, by whom all of you were called unto the fellowship of his Son Jesus Christ our Lord.
I Co Noyes 1:9  God is faithful, by whom ye were called into the fellowship of his Son Jesus Christ our Lord.
I Co KJV 1:9  God is faithful, by whom ye were called unto the fellowship of his Son Jesus Christ our Lord.
I Co KJVA 1:9  God is faithful, by whom ye were called unto the fellowship of his Son Jesus Christ our Lord.
I Co AKJV 1:9  God is faithful, by whom you were called to the fellowship of his Son Jesus Christ our Lord.
I Co RLT 1:9  God is faithful, by whom ye were called unto the fellowship of his Son Jesus Christ our Lord.
I Co OrthJBC 1:9  Ne'eman (faithful) is Hashem through whom you were called into the chavurah (company, fellowship, society) of His Ben haElohim Rebbe, Melech HaMoshiach Yehoshua Adoneinu. A DVAR HACHIZZUK REGARDING IKKARIM (BASIC PRINCIPLES); MACHALOKOT IN THE KEHILLAH
I Co MKJV 1:9  God is faithful, by whom you were called to the fellowship of His Son, Jesus Christ our Lord.
I Co YLT 1:9  faithful is God, through whom ye were called to the fellowship of His Son Jesus Christ our Lord.
I Co Murdock 1:9  God is faithful; by whom ye have been called into the fellowship of his Son, Jesus Messiah, our Lord.
I Co ACV 1:9  God is faithful through whom ye were called for the fellowship of his Son Jesus Christ our Lord.
I Co VulgSist 1:9  Fidelis Deus: per quem vocati estis in societatem filii eius Iesu Christi Domini nostri.
I Co VulgCont 1:9  Fidelis Deus: per quem vocati estis in societatem Filii eius, Iesu Christi Domini nostri.
I Co Vulgate 1:9  fidelis Deus per quem vocati estis in societatem Filii eius Iesu Christi Domini nostri
I Co VulgHetz 1:9  Fidelis Deus: per quem vocati estis in societatem filii eius Iesu Christi Domini nostri.
I Co VulgClem 1:9  Fidelis Deus : per quem vocati estis in societatem filii ejus Jesu Christi Domini nostri.
I Co CzeBKR 1:9  Věrnýť jest Bůh, skrze něhož povoláni jste k účastenství Syna jeho Jezukrista, Pána našeho.
I Co CzeB21 1:9  Bůh je věrný. On sám vás povolal ke společenství se svým Synem Ježíšem Kristem, naším Pánem!
I Co CzeCEP 1:9  Věrný je Bůh, který vás povolal do společenství se svým Synem, naším Pánem Ježíšem Kristem.
I Co CzeCSP 1:9  Věrný je Bůh, skrze něhož jste byli povoláni do společenství jeho Syna Ježíše Krista, našeho Pána.