Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CORINTHIANS
Prev Next
I Co RWebster 13:10  But when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away.
I Co EMTV 13:10  But when that which is perfect has come, then that which is partial shall pass away.
I Co NHEBJE 13:10  but when that which is complete has come, then that which is partial will be done away with.
I Co Etheridg 13:10  but when the perfection shall have come, then shall be abolished that which is little.
I Co ABP 13:10  But whenever [3should come 1the 2perfect], then the thing in part shall cease work.
I Co NHEBME 13:10  but when that which is complete has come, then that which is partial will be done away with.
I Co Rotherha 13:10  But, as soon as that which is complete is come, that which is in part, shall be done away.
I Co LEB 13:10  but whenever the perfect comes, the partial will pass away.
I Co BWE 13:10  But when everything becomes perfect, that part will come to an end.
I Co Twenty 13:10  But, when the Perfect has come, that which is incomplete will be done with.
I Co ISV 13:10  But when what is completeOr perfect comes, then what is incomplete will be done away with.
I Co RNKJV 13:10  But when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away.
I Co Jubilee2 13:10  But when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away.
I Co Webster 13:10  But when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away.
I Co Darby 13:10  but when that which is perfect has come, that which is in part shall be done away.
I Co OEB 13:10  but, when the perfect has come, that which is incomplete will be done with.
I Co ASV 13:10  but when that which is perfect is come, that which is in part shall be done away.
I Co Anderson 13:10  but when that which is perfect has come, then that which is in part shall have an end.
I Co Godbey 13:10  but when the perfect may come, that which is in part shall be done away.
I Co LITV 13:10  but when the perfect thing comes, then that which is in part will be caused to cease.
I Co Geneva15 13:10  But when that which is perfect, is come, then that which is in part, shalbe abolished.
I Co Montgome 13:10  but when the perfect is come, then the perfect will be done away.
I Co CPDV 13:10  But when the perfect arrives, the imperfect passes away.
I Co Weymouth 13:10  but when the perfect state of things is come, all that is imperfect will be brought to an end.
I Co LO 13:10  But when perfection is come, then what is in part will be done away.
I Co Common 13:10  but when the perfect comes, the partial will pass away.
I Co BBE 13:10  But when that which is complete is come, then that which is in part will be no longer necessary.
I Co Worsley 13:10  But when that which is perfect shall come, then that which is defective shall be laid aside.
I Co DRC 13:10  But when that which is perfect is come, that which is in part shall be done away.
I Co Haweis 13:10  But when that which is perfect cometh, then that which is in part shall be done away.
I Co GodsWord 13:10  But when what is complete comes, then what is incomplete will no longer be used.
I Co Tyndale 13:10  But when yt which is parfect is come then yt which is vnparfet shall be done awaye.
I Co KJVPCE 13:10  But when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away.
I Co NETfree 13:10  but when what is perfect comes, the partial will be set aside.
I Co RKJNT 13:10  But when that which is perfect comes, then that which is partial shall pass away.
I Co AFV2020 13:10  But when that which is perfect has come, then that which is in part shall be set aside.
I Co NHEB 13:10  but when that which is complete has come, then that which is partial will be done away with.
I Co OEBcth 13:10  but, when the perfect has come, that which is incomplete will be done with.
I Co NETtext 13:10  but when what is perfect comes, the partial will be set aside.
I Co UKJV 13:10  But when that which is perfect has come, then that which is in part shall be done away.
I Co Noyes 13:10  but when that which is perfect is come, that which is in part will be done away.
I Co KJV 13:10  But when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away.
I Co KJVA 13:10  But when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away.
I Co AKJV 13:10  But when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away.
I Co RLT 13:10  But when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away.
I Co OrthJBC 13:10  But when hashlamah comes, the olam katan will disappear.
I Co MKJV 13:10  But when the perfect thing comes, then that which is in part will be caused to cease.
I Co YLT 13:10  and when that which is perfect may come, then that which is in part shall become useless.
I Co Murdock 13:10  But when completeness shall come, then that which is partial will vanish away.
I Co ACV 13:10  but when the perfect comes, then what is in part will be abolished.
I Co VulgSist 13:10  Cum autem venerit quod perfectum est, evacuabitur quod ex parte est.
I Co VulgCont 13:10  Cum autem venerit quod perfectum est, evacuabitur quod ex parte est.
I Co Vulgate 13:10  cum autem venerit quod perfectum est evacuabitur quod ex parte est
I Co VulgHetz 13:10  Cum autem venerit quod perfectum est, evacuabitur quod ex parte est.
I Co VulgClem 13:10  Cum autem venerit quod perfectum est, evacuabitur quod ex parte est.
I Co CzeBKR 13:10  Ale jakž by přišlo dokonalé, tehdyť to, což jest z částky, vyhlazeno bude.
I Co CzeB21 13:10  jakmile však přijde dokonalé, tehdy to částečné zanikne.
I Co CzeCEP 13:10  až přijde plnost, tehdy to, co je částečné, bude překonáno.
I Co CzeCSP 13:10  Když však přijde to, co je dokonalé, pomine to, co je částečné.