Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CORINTHIANS
Prev Next
I Co RWebster 2:1  And I, brethren, when I came to you, came not with excellency of speech or of wisdom, declaring to you the testimony of God.
I Co EMTV 2:1  And I, brothers, when I came to you, did not come with excellence of speech or of wisdom, proclaiming to you the testimony of God.
I Co NHEBJE 2:1  When I came to you, brothers, I did not come with excellence of speech or of wisdom, proclaiming to you the mystery of God.
I Co Etheridg 2:1  And I, my brethren, when I came to you, not with grandeur of speech, nor with wisdom, did I evangelize to you the mystery of Aloha.
I Co ABP 2:1  And I having come to you, brethren, I came not according to superiority of word or wisdom, announcing to you the testimony of God.
I Co NHEBME 2:1  When I came to you, brothers, I did not come with excellence of speech or of wisdom, proclaiming to you the mystery of God.
I Co Rotherha 2:1  I, therefore, brethren, when I came unto you, came, not with excellency of discourse or wisdom, declaring unto you the mystery of God;
I Co LEB 2:1  And I, when I came to you, brothers, did not come with superiority of speech or of wisdom, proclaiming to you the testimony of God.
I Co BWE 2:1  So, my brothers, when I came to you, I did not come to tell you God’s message in big or wise words.
I Co Twenty 2:1  For my own part, Brothers, when I came to you, it was with no display of eloquence or philosophy that I came to tell the hidden purpose of God;
I Co ISV 2:1  Preaching in the Power of GodWhen I came to you, brothers, I didn't come and tell you about God's secretOther mss. read testimony with rhetorical language or wisdom.
I Co RNKJV 2:1  And I, brethren, when I came to you, came not with excellency of speech or of wisdom, declaring unto you the testimony of יהוה.
I Co Jubilee2 2:1  And I, brothers, when I came to you, came not with puffed up speech or wisdom to declare unto you the testimony of God.
I Co Webster 2:1  And I, brethren, when I came to you, came not with excellence of speech, or of wisdom, declaring to you the testimony of God.
I Co Darby 2:1  And I, when I came to you, brethren, came not in excellency of word, or wisdom, announcing to you the testimony ofGod.
I Co OEB 2:1  For my own part, friends, when I came to you, it was with no display of eloquence or philosophy that I came to tell the hidden purpose of God;
I Co ASV 2:1  And I, brethren, when I came unto you, came not with excellency of speech or of wisdom, proclaiming to you the testimony of God.
I Co Anderson 2:1  And I, brethren, when I came to you, came not with excellence of speech or of wisdom, declaring to you the testimony of God.
I Co Godbey 2:1  And I, brethren, having come unto you, came not in the excellency of speech or of wisdom, proclaiming unto you the testimony of God.
I Co LITV 2:1  And when I came to you, brothers, I did not come with excellency of word or wisdom, declaring to you the testimony of God.
I Co Geneva15 2:1  And I, brethren, when I came to you, came not with excellencie of woordes, or of wisedome, shewing vnto you the testimonie of God.
I Co Montgome 2:1  And when I came to you, brothers, I came not to proclaim God’s great secret purpose in fine language of philosophy;
I Co CPDV 2:1  And so, brothers, when I came to you, announcing to you the testimony of Christ, I did not bring exalted words or lofty wisdom.
I Co Weymouth 2:1  And as for myself, brethren, when I came to you, it was not with surpassing power of eloquence or earthly wisdom that I came, announcing to you that which God had commanded me to bear witness to.
I Co LO 2:1  Now, when I cam to you, brethren, I came not with excellency of speech, and of wisdom, declaring to you the testimony of God.
I Co Common 2:1  When I came to you, brethren, I did not come with superiority of speech or of wisdom, proclaiming to you the testimony of God.
I Co BBE 2:1  And when I came to you, my brothers, I did not come with wise words of knowledge, putting before you the secret of God.
I Co Worsley 2:1  And I, when I came among you, brethren, came not with excellency of language, or of human wisdom, declaring unto you the testimony of God:
I Co DRC 2:1  And I, brethren, when I came to you, came not in loftiness of speech or of wisdom, declaring unto you the testimony of Christ.
I Co Haweis 2:1  AND I, when I came to you, brethren, came not with superior excellence of discourse or wisdom, preaching unto you the gospel of God.
I Co GodsWord 2:1  Brothers and sisters, when I came to you, I didn't speak about God's mystery as if it were some kind of brilliant message or wisdom.
I Co Tyndale 2:1  And I brethren when I came to you came not in gloriousnes of wordes or of wysdome shewynge vnto you the testimony of God.
I Co KJVPCE 2:1  AND I, brethren, when I came to you, came not with excellency of speech or of wisdom, declaring unto you the testimony of God.
I Co NETfree 2:1  When I came to you, brothers and sisters, I did not come with superior eloquence or wisdom as I proclaimed the testimony of God.
I Co RKJNT 2:1  And when I came to you, brethren, I did not come with lofty speech or wisdom as I declared to you the testimony of God.
I Co AFV2020 2:1  And I, brethren, when I came to you, did not come with superiority of speech or wisdom, in proclaiming the testimony of God to you.
I Co NHEB 2:1  When I came to you, brothers, I did not come with excellence of speech or of wisdom, proclaiming to you the mystery of God.
I Co OEBcth 2:1  For my own part, friends, when I came to you, it was with no display of eloquence or philosophy that I came to tell the hidden purpose of God;
I Co NETtext 2:1  When I came to you, brothers and sisters, I did not come with superior eloquence or wisdom as I proclaimed the testimony of God.
I Co UKJV 2:1  And I, brethren, when I came to you, came not with excellency of speech (o. logos) or of wisdom, declaring unto you the testimony of God.
I Co Noyes 2:1  And I, brethren, when I came to you, came not with excellency of speech, or of wisdom, declaring to you the testimony of God.
I Co KJV 2:1  And I, brethren, when I came to you, came not with excellency of speech or of wisdom, declaring unto you the testimony of God.
I Co KJVA 2:1  And I, brethren, when I came to you, came not with excellency of speech or of wisdom, declaring unto you the testimony of God.
I Co AKJV 2:1  And I, brothers, when I came to you, came not with excellency of speech or of wisdom, declaring to you the testimony of God.
I Co RLT 2:1  And I, brethren, when I came to you, came not with excellency of speech or of wisdom, declaring unto you the testimony of God.
I Co OrthJBC 2:1  When I came to you, Achim b'Moshiach, I did not come preaching and announcing to you the sod Hashem (mystery of G-d) as a ba'al melitzot (rhetorician, fine talker) or in the excellence of chochmah.
I Co MKJV 2:1  And I, brothers, when I came to you, did not come with excellency of speech or of wisdom, declaring to you the testimony of God.
I Co YLT 2:1  And I, having come unto you, brethren, came--not in superiority of discourse or wisdom--declaring to you the testimony of God,
I Co Murdock 2:1  And I, my Brethren, when I came to you, did not preach to you the mystery of God in magnificent speech, nor in wisdom.
I Co ACV 2:1  And I, brothers, when I came to you, came not in eminence of speech or of wisdom proclaiming the testimony of God to you.
I Co VulgSist 2:1  Et ego, cum venissem ad vos, fratres, veni non in sublimitate sermonis, aut sapientiae, annuncians vobis testimonium Christi.
I Co VulgCont 2:1  Et ego, cum venissem ad vos, fratres, veni non in sublimitate sermonis, aut sapientiæ, annuncians vobis testimonium Christi.
I Co Vulgate 2:1  et ego cum venissem ad vos fratres veni non per sublimitatem sermonis aut sapientiae adnuntians vobis testimonium Christi
I Co VulgHetz 2:1  Et ego, cum venissem ad vos, fratres, veni non in sublimitate sermonis, aut sapientiæ, annuncians vobis testimonium Christi.
I Co VulgClem 2:1  Et ego, cum venissem ad vos, fratres, veni non in sublimitate sermonis, aut sapientiæ, annuntians vobis testimonium Christi.
I Co CzeBKR 2:1  I já přišed k vám, bratří, nepřišel jsem s důstojností řeči neb moudrosti, zvěstuje vám svědectví Boží.
I Co CzeB21 2:1  Ani já jsem vám, bratři, po svém příchodu nezvěstoval Boží tajemství nějak zvlášť vznešenými nebo moudrými řečmi.
I Co CzeCEP 2:1  Ani já, bratří, když jsem přišel k vám, nepřišel jsem vám hlásat Boží tajemství nadnesenými slovy nebo moudrostí.
I Co CzeCSP 2:1  Také já, bratři, když jsem přišel k vám, nepřišel jsem vám hlásat Boží tajemství vznešenými slovy nebo moudrostí.