Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CORINTHIANS
Prev Next
I Co RWebster 2:4  And my speech and my preaching was not with enticing words of man’s wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power:
I Co EMTV 2:4  And my message and my preaching were not with persuasive words of human wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power,
I Co NHEBJE 2:4  My speech and my proclaiming were not in persuasive words of wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power,
I Co Etheridg 2:4  And my speech and my preaching were not with the persuasion of the words of wisdom, but with the demonstration of the Spirit and of power;
I Co ABP 2:4  and my word, and my proclaiming was not in persuasive human [2of wisdom 1words], but in a demonstration of spirit and power;
I Co NHEBME 2:4  My speech and my proclaiming were not in persuasive words of wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power,
I Co Rotherha 2:4  And, my discourse, and what I proclaimed, were not in suasive words of wisdom, but in demonstration of Spirit and power:
I Co LEB 2:4  and my speech and my preaching were not with the persuasiveness of wisdom, but with a demonstration of the Spirit and power,
I Co BWE 2:4  My words and my message were not in wise words to win you. But the power of the Spirit of God proved my words to be true.
I Co Twenty 2:4  My Message and my Proclamation were not delivered in the persuasive language of philosophy, but were accompanied by the manifestation of spiritual power,
I Co ISV 2:4  My message and my preaching were not accompanied by clever words of wisdom, but by a display of the Spirit's power,
I Co RNKJV 2:4  And my speech and my preaching was not with enticing words of man's wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power:
I Co Jubilee2 2:4  And my speech and my preaching [was] not with enticing words of human wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power,
I Co Webster 2:4  And my speech and my preaching [was] not with enticing words of man's wisdom, but in demonstration of the Spirit, and of power:
I Co Darby 2:4  and my word and my preaching, not in persuasive words of wisdom, but in demonstration of [the] Spirit and of power;
I Co OEB 2:4  My message and my proclamation were not delivered in the persuasive language of philosophy, but were accompanied by the manifestation of spiritual power,
I Co ASV 2:4  And my speech and my preaching were not in persuasive words of wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power:
I Co Anderson 2:4  and my speech and my preaching were not in persuasive words of man’s wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power,
I Co Godbey 2:4  And my speech and my preaching were not in the persuasive words of wisdom, but in the demonstration of the Spirit and the power:
I Co LITV 2:4  And my word and my preaching was not in moving words of human wisdom, but in proof of the Spirit and of power,
I Co Geneva15 2:4  Neither stoode my woorde, and my preaching in the entising speach of mans wisdom, but in plaine euidence of the Spirite and of power,
I Co Montgome 2:4  My message and my preaching were not in the persuasive language of philosophy, but in demonstration of the Spirit and of power;
I Co CPDV 2:4  And my words and preaching were not the persuasive words of human wisdom, but were a manifestation of the Spirit and of virtue,
I Co Weymouth 2:4  And my language and the Message that I proclaimed were not adorned with persuasive words of earthly wisdom, but depended upon truths which the Spirit taught and mightily carried home;
I Co LO 2:4  My discourse, also, and my proclamation, were not with persuasive words of human wisdom; but with the demonstration of the Spirit, and of power.
I Co Common 2:4  and my message and my preaching were not in persuasive words of wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power,
I Co BBE 2:4  And in my preaching there were no honeyed words of wisdom, but I was dependent on the power of the Spirit to make it clear to you:
I Co Worsley 2:4  And my discourse, and my preaching was not with the persuasive words of human wisdom, but in the demonstration of the Spirit and of power;
I Co DRC 2:4  And my speech and my preaching was not in the persuasive words of human wisdom. but in shewing of the Spirit and power:
I Co Haweis 2:4  And my conversation and my preaching was not with persuasive words of human wisdom, but with demonstration of the Spirit, and of power:
I Co GodsWord 2:4  I didn't speak my message with persuasive intellectual arguments. I spoke my message with a show of spiritual power
I Co Tyndale 2:4  And my wordes and my preachinge were not with entysynge wordes of manes wysdome: but in shewinge of ye sprete and of power
I Co KJVPCE 2:4  And my speech and my preaching was not with enticing words of man’s wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power:
I Co NETfree 2:4  My conversation and my preaching were not with persuasive words of wisdom, but with a demonstration of the Spirit and of power,
I Co RKJNT 2:4  And my speech and my preaching were not with persuasive words of man's wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power:
I Co AFV2020 2:4  And my message and my preaching was not in persuasive words of human wisdom; rather, it was in demonstration of the Spirit and of power;
I Co NHEB 2:4  My speech and my proclaiming were not in persuasive words of wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power,
I Co OEBcth 2:4  My message and my proclamation were not delivered in the persuasive language of philosophy, but were accompanied by the manifestation of spiritual power,
I Co NETtext 2:4  My conversation and my preaching were not with persuasive words of wisdom, but with a demonstration of the Spirit and of power,
I Co UKJV 2:4  And my speech (o. logos) and my preaching was not with enticing words (o. logos) of man's wisdom, but in demonstration of the Spirit (o. pneuma) and of power:
I Co Noyes 2:4  and my speech and my preaching were not in persuasive words of wisdom, but in demonstration of the Spirit, and of power;
I Co KJV 2:4  And my speech and my preaching was not with enticing words of man’s wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power:
I Co KJVA 2:4  And my speech and my preaching was not with enticing words of man's wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power:
I Co AKJV 2:4  And my speech and my preaching was not with enticing words of man's wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power:
I Co RLT 2:4  And my speech and my preaching was not with enticing words of man’s wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power:
I Co OrthJBC 2:4  and my loshon (speech) and my hachrazah (proclamation, kyrygma) to you of the Besuras HaGeulah of Hashem was not in persuasive words but in the demonstration of the Ruach Hakodesh and the gevurat Hashem (power of G-d--1:17),
I Co MKJV 2:4  And my speech and my preaching was not with enticing words of men's wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power,
I Co YLT 2:4  and my word and my preaching was not in persuasive words of human wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power--
I Co Murdock 2:4  And my speech and my preaching were not with the persuasiveness of the discourses of wisdom; but with the demonstration of the Spirit, and with power:
I Co ACV 2:4  And my speech and my preaching were not in persuasive words of human wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power,
I Co VulgSist 2:4  et sermo meus, et praedicatio mea non in persuasibilibus humanae sapientiae verbis, sed in ostensione spiritus, et virtutis:
I Co VulgCont 2:4  et sermo meus, et prædicatio mea non in persuasibilibus humanæ sapientiæ verbis, sed in ostensione Spiritus, et virtutis:
I Co Vulgate 2:4  et sermo meus et praedicatio mea non in persuasibilibus sapientiae verbis sed in ostensione Spiritus et virtutis
I Co VulgHetz 2:4  et sermo meus, et prædicatio mea non in persuasibilibus humanæ sapientiæ verbis, sed in ostensione spiritus, et virtutis:
I Co VulgClem 2:4  et sermo meus, et prædicatio mea non in persuasibilibus humanæ sapientiæ verbis, sed in ostensione spiritus et virtutis :
I Co CzeBKR 2:4  A řeč má a kázaní mé nebylo v slibných lidské moudrosti řečech, ale v dokázaní Ducha a moci,
I Co CzeB21 2:4  Mé poselství a kázání nespočívalo v přesvědčivých a moudrých řečech, ale v prokázání Ducha a jeho moci,
I Co CzeCEP 2:4  má řeč a mé kázání se neopíraly o vemlouvavá slova lidské moudrosti, ale prokazovaly se Duchem a mocí,
I Co CzeCSP 2:4  Mé slovo a má zvěst nespočívaly v přesvědčivých slovech [lidské] moudrosti, ale v ukázání Ducha a moci,