Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CORINTHIANS
Prev Next
I Co RWebster 2:7  But we speak the wisdom of God in a mystery, even the hidden wisdom, which God ordained before the world to our glory:
I Co EMTV 2:7  But we speak the wisdom of God in a mystery, the wisdom having been hidden, which God foreordained before the ages for our glory,
I Co NHEBJE 2:7  But we speak God's wisdom in a mystery, the wisdom that has been hidden, which God foreordained before the worlds for our glory,
I Co Etheridg 2:7  but we speak the wisdom of Aloha in the mystery which was hidden, and which Aloha predetermined from before the worlds unto our glorification;
I Co ABP 2:7  But we speak wisdom of God in a mystery, the one being concealed, which God predefined before the eons for our glory;
I Co NHEBME 2:7  But we speak God's wisdom in a mystery, the wisdom that has been hidden, which God foreordained before the worlds for our glory,
I Co Rotherha 2:7  But we speak, God’s, wisdom, in a sacred secret, that hidden [wisdom], which God marked out beforehand, before the ages, for our glory,—
I Co LEB 2:7  but we speak the hidden wisdom of God in a mystery, which God predestined before the ages for our glory,
I Co BWE 2:7  Our wise words are God’s wise words about things people do not understand. Before God made the world he planned those things for our glory and blessing.
I Co Twenty 2:7  No, it is a divine philosophy that we teach, one concerned with the hidden purpose of God--that long-hidden philosophy which God, before time began, destined for our glory.
I Co ISV 2:7  Instead, we speak about God's secret wisdom that has been hidden, which God destined for our glory before the world began.The Gk. lacks began
I Co RNKJV 2:7  But we speak the wisdom of יהוה in a mystery, even the hidden wisdom, which יהוה ordained before the world unto our glory:
I Co Jubilee2 2:7  but we speak the wisdom of God in a mystery, [even] the hidden [wisdom], which God predestined before the ages unto our glory,
I Co Webster 2:7  But we speak the wisdom of God in a mystery, [even] the hidden [wisdom] which God ordained before the world to our glory:
I Co Darby 2:7  But we speakGod's wisdom in [a] mystery, that hidden [wisdom] whichGod had predetermined before the ages for our glory:
I Co OEB 2:7  No, it is a divine philosophy that we teach, one concerned with the hidden purpose of God — that long hidden philosophy which God, before time began, destined for our glory.
I Co ASV 2:7  but we speak God’s wisdom in a mystery, even the wisdom that hath been hidden, which God foreordained before the worlds unto our glory:
I Co Anderson 2:7  but we speak God’s wisdom in a mystery, even that which had been hidden, which God predestined before the ages, for our glory,
I Co Godbey 2:7  but we speak the wisdom of God having been hidden in a mystery, which God predestinated before the ages unto our glory:
I Co LITV 2:7  But we speak the wisdom of God in a mystery, having been hidden, which God predetermined before the ages for our glory,
I Co Geneva15 2:7  But we speake the wisedome of God in a mysterie, euen the hid wisedom, which God had determined before the world, vnto our glory.
I Co Montgome 2:7  No, it is God’s wisdom that I utter, that hidden wisdom which God had decreed before the world began, unto our glory.
I Co CPDV 2:7  Instead, we speak of the wisdom of God in a mystery which has been hidden, which God predestined before this age for our glory,
I Co Weymouth 2:7  But in dealing with truths hitherto kept secret we speak of God's wisdom--that hidden wisdom which, before the world began, God pre-destined, so that it should result in glory to us;
I Co LO 2:7  But we speak the mysterious wisdom of God, which has been till now concealed; which God declared before the time of the ages, should be spoken to our glory.
I Co Common 2:7  But we speak of God’s secret wisdom, a wisdom that has been hidden and which God destined for our glory before the ages.
I Co BBE 2:7  But we give the news of the secret wisdom of God, which he had kept in store before the world came into existence, for our glory;
I Co Worsley 2:7  But we speak the wisdom of God in a mystery, that hidden wisdom which God ordained before the worlds for our glory:
I Co DRC 2:7  But we speak the wisdom of God in a mystery, a wisdom which is hidden, which God ordained before the world, unto our glory:
I Co Haweis 2:7  but we speak the wisdom of God, which had been hid in mystery, which God predestined before the worlds were, for our glory:
I Co GodsWord 2:7  We speak about the mystery of God's wisdom. It is a wisdom that has been hidden, which God had planned for our glory before the world began.
I Co Tyndale 2:7  but we speake ye wysdome of God which is in secrete and lieth hyd which God ordeyned before the worlde vnto oure glory:
I Co KJVPCE 2:7  But we speak the wisdom of God in a mystery, even the hidden wisdom, which God ordained before the world unto our glory:
I Co NETfree 2:7  Instead we speak the wisdom of God, hidden in a mystery, that God determined before the ages for our glory.
I Co RKJNT 2:7  But we speak the wisdom of God, once secret and hidden, which God ordained for our glory before the ages:
I Co AFV2020 2:7  Rather, we speak the wisdom of God in a mystery, even the hidden wisdom that God foreordained before the ages unto our glory
I Co NHEB 2:7  But we speak God's wisdom in a mystery, the wisdom that has been hidden, which God foreordained before the worlds for our glory,
I Co OEBcth 2:7  No, it is a divine philosophy that we teach, one concerned with the hidden purpose of God — that long hidden philosophy which God, before time began, destined for our glory.
I Co NETtext 2:7  Instead we speak the wisdom of God, hidden in a mystery, that God determined before the ages for our glory.
I Co UKJV 2:7  But we speak the wisdom of God in a mystery, even the hidden wisdom, which God ordained before the world unto our glory:
I Co Noyes 2:7  but we speak God’s wisdom in a mystery, the hidden wisdom, which God determined on before the world was, for our glory;
I Co KJV 2:7  But we speak the wisdom of God in a mystery, even the hidden wisdom, which God ordained before the world unto our glory:
I Co KJVA 2:7  But we speak the wisdom of God in a mystery, even the hidden wisdom, which God ordained before the world unto our glory:
I Co AKJV 2:7  But we speak the wisdom of God in a mystery, even the hidden wisdom, which God ordained before the world to our glory:
I Co RLT 2:7  But we speak the wisdom of God in a mystery, even the hidden wisdom, which God ordained before the world unto our glory:
I Co OrthJBC 2:7  But we speak the chochmah of Hashem in a hidden sod (mystery--2:1), which was nigzar merosh (determined from the beginning, preordained, predestined, decided beforehand) by Hashem lifnei yemei haOlam (before the days of eternity) for our kavod (glory--Rom.8:29-30);
I Co MKJV 2:7  But we speak the wisdom of God in a mystery, which God has hidden, predetermining it before the world for our glory;
I Co YLT 2:7  but we speak the hidden wisdom of God in a secret, that God foreordained before the ages to our glory,
I Co Murdock 2:7  But we speak the wisdom of God, in a mystery; the wisdom which was hidden, and which God predetermined before the world was, for our glory:
I Co ACV 2:7  But we speak a wisdom of God in a hidden mystery, which God predestined before the ages for our glory,
I Co VulgSist 2:7  sed loquimur Dei sapientiam in mysterio, quae abscondita est, quam praedestinavit Deus ante saecula in gloriam nostram,
I Co VulgCont 2:7  sed loquimur Dei sapientiam in mysterio, quæ abscondita est, quam prædestinavit Deus ante sæcula in gloriam nostram,
I Co Vulgate 2:7  sed loquimur Dei sapientiam in mysterio quae abscondita est quam praedestinavit Deus ante saecula in gloriam nostram
I Co VulgHetz 2:7  sed loquimur Dei sapientiam in mysterio, quæ abscondita est, quam prædestinavit Deus ante sæcula in gloriam nostram,
I Co VulgClem 2:7  sed loquimur Dei sapientiam in mysterio, quæ abscondita est, quam prædestinavit Deus ante sæcula in gloriam nostram,
I Co CzeBKR 2:7  Ale mluvíme tu moudrost Boží v tajemství skrytou, kterouž Bůh předuložil před věky k slávě naší,
I Co CzeB21 2:7  My mluvíme o tajemné moudrosti Boží, o skryté moudrosti, kterou Bůh před věky předurčil k naší slávě
I Co CzeCEP 2:7  nýbrž moudrosti Boží, skryté v tajemství, kterou Bůh od věčnosti určil pro naše oslavení.
I Co CzeCSP 2:7  nýbrž o Boží moudrosti, skryté v tajemství, kterou Bůh před věky předurčil k naší slávě.