I Co
|
RWebster
|
4:10 |
We are fools for Christ’s sake, but ye are wise in Christ; we are weak, but ye are strong; ye are honourable, but we are despised.
|
I Co
|
EMTV
|
4:10 |
We are fools for Christ's sake, but you are wise in Christ! We are weak, but you are strong! You are lauded, but we are despised!
|
I Co
|
NHEBJE
|
4:10 |
We are fools for Christ's sake, but you are wise in Christ. We are weak, but you are strong. You have honor, but we have dishonor.
|
I Co
|
Etheridg
|
4:10 |
We are fools for the sake of the Meshiha, but we are wise in the Meshiha; we are the weak, but you are the mighty; you are glorified, and we abased.
|
I Co
|
ABP
|
4:10 |
We are moronish on account of Christ, but you are skilled in Christ; we are weak, but you are strong; you are honorable, but we are without honor.
|
I Co
|
NHEBME
|
4:10 |
We are fools for Messiah's sake, but you are wise in Messiah. We are weak, but you are strong. You have honor, but we have dishonor.
|
I Co
|
Rotherha
|
4:10 |
We, are foolish for Christ’s sake, but, ye, prudent in Christ; we are weak, but, ye, mighty; ye, all-glorious, but, we, dishonoured.
|
I Co
|
LEB
|
4:10 |
We are fools for the sake of Christ, but you are prudent in Christ! We are weak, but you are strong! You are honored, but we are dishonored!
|
I Co
|
BWE
|
4:10 |
We are fools for Christ’s sake! But you think Christ has made you wise. We are weak, but you are strong! You have glory, we have shame!
|
I Co
|
Twenty
|
4:10 |
We, for Christ's sake, are 'fools,' but you, by your union with Christ, are men of discernment. We are weak, but you are strong. You are honored, but we are despised.
|
I Co
|
ISV
|
4:10 |
We are fools for Christ's sake, but you are wise in Christ. We are weak, but you are strong. You are honored, but we are dishonored.
|
I Co
|
RNKJV
|
4:10 |
We are fools for the Messiah's sake, but ye are wise in the Messiah; we are weak, but ye are strong; ye are honourable, but we are despised.
|
I Co
|
Jubilee2
|
4:10 |
We [are] fools for Christ's sake, but ye [are] prudent in Christ; we [are] weak, but ye [are] strong; ye [are] honourable, but we [are] despised.
|
I Co
|
Webster
|
4:10 |
We [are] fools for Christ's sake, but ye [are] wise in Christ; we [are] weak, but ye [are] strong; ye [are] honorable, but we [are] despised.
|
I Co
|
Darby
|
4:10 |
We [are] fools for Christ's sake, but ye prudent in Christ: we weak, but ye strong: ye glorious, but we in dishonour.
|
I Co
|
OEB
|
4:10 |
We, for Christ’s sake, are ‘fools,’ but you, by your union with Christ, are people of discernment. We are weak, but you are strong. You are honored, but we are despised.
|
I Co
|
ASV
|
4:10 |
We are fools for Christ’s sake, but ye are wise in Christ; we are weak, but ye are strong; ye have glory, but we have dishonor.
|
I Co
|
Anderson
|
4:10 |
We are fools for Christ’s sake, but you are wise in Christ; we are weak, but you are strong; you are honored, but we are despised.
|
I Co
|
Godbey
|
4:10 |
We are fools for Christ's sake, but you are wise in Christ; we are weak, but you are strong; you are glorious, but we are dishonorable.
|
I Co
|
LITV
|
4:10 |
We are fools for the sake of Christ, but you are wise in Christ. We are weak, but you are strong. You are honored, but we not honored.
|
I Co
|
Geneva15
|
4:10 |
We are fooles for Christes sake, and ye are wise in Christ: we are weake, and ye are strong: ye are honourable, and we are despised.
|
I Co
|
Montgome
|
4:10 |
For Christ’s sake we are fools, but you are quite philosophic in Christ. We are weak, but you are strong; you are honorable, but we are outcast.
|
I Co
|
CPDV
|
4:10 |
So we are fools because of Christ, but you are discerning in Christ? We are weak, but you are strong? You are noble, but we are ignoble?
|
I Co
|
Weymouth
|
4:10 |
We, for Christ's sake, are labeled as "foolish"; you, as Christians, are men of shrewd intelligence. We are mere weaklings: you are strong. You are in high repute: we are outcasts.
|
I Co
|
LO
|
4:10 |
We are fools on account of Christ; but you are wise in Christ: we are weak, but you are strong: you are honored, but we are despised.
|
I Co
|
Common
|
4:10 |
We are fools for Christ’s sake, but you are wise in Christ; we are weak, but you are strong; you are distinguished, but we are without honor.
|
I Co
|
BBE
|
4:10 |
We are made to seem foolish for Christ, but you are wise in Christ; we are feeble, but you are strong; you have glory, but we have shame.
|
I Co
|
Worsley
|
4:10 |
We are fools for Christ's sake, but ye are wise in Christ: we are weak, but ye are strong: ye are honoured, but we are despised.
|
I Co
|
DRC
|
4:10 |
We are fools for Christs sake, but you are wise in Christ: we are weak, but you are strong: you are honourable, but we without honour.
|
I Co
|
Haweis
|
4:10 |
We are counted fools for Christ’s sake, but ye are wise in Christ; we are weak, but ye are mighty; ye are honourable persons, but we despised.
|
I Co
|
GodsWord
|
4:10 |
We have given up our wisdom for Christ, but you have insight because of Christ. We are weak, but you are strong. You are honored, but we are dishonored.
|
I Co
|
Tyndale
|
4:10 |
We are foles for Christes sake and ye are wyse thorow Christ. We are weake and ye are stroge. Ye are honorable and we are despised.
|
I Co
|
KJVPCE
|
4:10 |
We are fools for Christ’s sake, but ye are wise in Christ; we are weak, but ye are strong; ye are honourable, but we are despised.
|
I Co
|
NETfree
|
4:10 |
We are fools for Christ, but you are wise in Christ! We are weak, but you are strong! You are distinguished, we are dishonored!
|
I Co
|
RKJNT
|
4:10 |
We are fools for Christ's sake, but you are wise in Christ; we are weak, but you are strong; you are honoured, but we are despised.
|
I Co
|
AFV2020
|
4:10 |
We are fools for the sake of Christ, but you are wise in Christ; we are weak, but you are strong; you are glorious, but we are without honor.
|
I Co
|
NHEB
|
4:10 |
We are fools for Christ's sake, but you are wise in Christ. We are weak, but you are strong. You have honor, but we have dishonor.
|
I Co
|
OEBcth
|
4:10 |
We, for Christ’s sake, are ‘fools,’ but you, by your union with Christ, are people of discernment. We are weak, but you are strong. You are honoured, but we are despised.
|
I Co
|
NETtext
|
4:10 |
We are fools for Christ, but you are wise in Christ! We are weak, but you are strong! You are distinguished, we are dishonored!
|
I Co
|
UKJV
|
4:10 |
We are fools for Christ's sake, but all of you are wise in Christ; we are weak, but all of you are strong; all of you are honourable, but we are despised.
|
I Co
|
Noyes
|
4:10 |
We are fools for Christ’s sake, but ye are wise in Christ; we are weak, but ye are strong; ye are in honor, but we are despised.
|
I Co
|
KJV
|
4:10 |
We are fools for Christ’s sake, but ye are wise in Christ; we are weak, but ye are strong; ye are honourable, but we are despised.
|
I Co
|
KJVA
|
4:10 |
We are fools for Christ's sake, but ye are wise in Christ; we are weak, but ye are strong; ye are honourable, but we are despised.
|
I Co
|
AKJV
|
4:10 |
We are fools for Christ's sake, but you are wise in Christ; we are weak, but you are strong; you are honorable, but we are despised.
|
I Co
|
RLT
|
4:10 |
We are fools for Christ’s sake, but ye are wise in Christ; we are weak, but ye are strong; ye are honourable, but we are despised.
|
I Co
|
OrthJBC
|
4:10 |
We are kesilim (fools) because of Rebbe, Melech HaMoshiach, but you are chachamim in Rebbe, Melech HaMoshiach; we are weak, but you are bnei chayil ("able" men--1:27); you stride to the kehillah seat of kibbud but we are given the shul boot of a dishonor.
|
I Co
|
MKJV
|
4:10 |
We are fools for Christ's sake, but you are wise in Christ. We are weak, but you are strong. You are honorable, but we are despised.
|
I Co
|
YLT
|
4:10 |
we are fools because of Christ, and ye wise in Christ; we are ailing, and ye strong; ye glorious, and we dishonoured;
|
I Co
|
Murdock
|
4:10 |
We are fools, on account of Messiah; but ye are wise in Messiah! We are feeble; but ye are strong! Ye are lauded, we are contemned.
|
I Co
|
ACV
|
4:10 |
We are foolish for the sake of Christ, but ye are wise in Christ. We are weak, but ye are strong. Ye are esteemed, but we are disreputable.
|