Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CORINTHIANS
Prev Next
I Co RWebster 4:1  Let a man so account of us, as of the ministers of Christ, and stewards of the mysteries of God.
I Co EMTV 4:1  Let a man so consider us, as servants of Christ and stewards of the mysteries of God.
I Co NHEBJE 4:1  So let a man think of us as Christ's servants, and stewards of God's mysteries.
I Co Etheridg 4:1  Thus let us be accounted of you as ministers of the Meshiha, and stewards of the mysteries of Aloha.
I Co ABP 4:1  So [4us 1let 3consider 2a man] as servants of Christ, and managers of the mysteries of God!
I Co NHEBME 4:1  So let a man think of us as Messiah's servants, and stewards of God's mysteries.
I Co Rotherha 4:1  Let a man, so, be reckoning of us, as officers of Christ, and stewards of sacred secrets of God.
I Co LEB 4:1  Thus let a person consider us as servants of Christ and stewards of God’s mysteries.
I Co BWE 4:1  People should look at us as men who are servants of Christ. We take care of the secret things of God.
I Co Twenty 4:1  Let men look upon us as Christ's servants, and as stewards of the hidden truths of God.
I Co ISV 4:1  Faithful Servants of ChristA person should think of us as servants of Christ and managers entrusted with God's secrets.
I Co RNKJV 4:1  Let a man so account of us, as of the ministers of the Messiah, and stewards of the mysteries of יהוה.
I Co Jubilee2 4:1  Let us reckon men as ministers of Christ and stewards of the mysteries of God.
I Co Webster 4:1  Let a man so account of us, as of the ministers of Christ, and stewards of the mysteries of God.
I Co Darby 4:1  Let a man so account of us as servants of Christ, and stewards of [the] mysteries ofGod.
I Co OEB 4:1  Let people look on us as Christ’s servants, and as stewards of the hidden truths of God.
I Co ASV 4:1  Let a man so account of us, as of ministers of Christ, and stewards of the mysteries of God.
I Co Anderson 4:1  Let each one so think of us as ministers of Christ, and stewards of the mysteries of God.
I Co Godbey 4:1  So let a man consider us, as ministers of Christ, and stewards of the mysteries of God.
I Co LITV 4:1  Let a man think of us as ministers of Christ and stewards of the mysteries of God.
I Co Geneva15 4:1  Let a man so thinke of vs, as of the ministers of Christ, and disposers of the secrets of God:
I Co Montgome 4:1  Let any man look upon us as servants of Christ, and stewards of the secret truths of God.
I Co CPDV 4:1  Accordingly, let man consider us to be ministers of Christ and attendants of the mysteries of God.
I Co Weymouth 4:1  As for us Apostles, let any one take this view of us--we are Christ's officers, and stewards of God's secret truths.
I Co LO 4:1  So, then, let a man consider us as servants only of Christ, and stewards of the secrets of God.
I Co Common 4:1  This is how one should regard us, as servants of Christ and stewards of the mysteries of God.
I Co BBE 4:1  Let us be judged as servants of Christ, and as those who are responsible for the secret things of God.
I Co Worsley 4:1  Let a man so account of us, as the ministers of Christ, and stewards of the mysteries of God.
I Co DRC 4:1  Let a man so account of us as of the ministers of Christ and the dispensers of the mysteries of God.
I Co Haweis 4:1  LET a man so account of us, as the under servants of Christ, and stewards of the mysteries of God.
I Co GodsWord 4:1  People should think of us as servants of Christ and managers who are entrusted with God's mysteries.
I Co Tyndale 4:1  Let men this wyse esteme vs eve as the ministers of Christ and disposers of ye secretes of God.
I Co KJVPCE 4:1  LET a man so account of us, as of the ministers of Christ, and stewards of the mysteries of God.
I Co NETfree 4:1  One should think about us this way - as servants of Christ and stewards of the mysteries of God.
I Co RKJNT 4:1  Let a man regard us in this manner, as servants of Christ, and stewards of the mysteries of God.
I Co AFV2020 4:1  So then, let every man regard us as ministers of Christ and stewards of the mysteries of God.
I Co NHEB 4:1  So let a man think of us as Christ's servants, and stewards of God's mysteries.
I Co OEBcth 4:1  Let people look on us as Christ’s servants, and as stewards of the hidden truths of God.
I Co NETtext 4:1  One should think about us this way - as servants of Christ and stewards of the mysteries of God.
I Co UKJV 4:1  Let a man so account of us, as of the ministers of Christ, and stewards of the mysteries of God.
I Co Noyes 4:1  Let a man so account us, as servants of Christ, and stewards of the mysteries of God.
I Co KJV 4:1  Let a man so account of us, as of the ministers of Christ, and stewards of the mysteries of God.
I Co KJVA 4:1  Let a man so account of us, as of the ministers of Christ, and stewards of the mysteries of God.
I Co AKJV 4:1  Let a man so account of us, as of the ministers of Christ, and stewards of the mysteries of God.
I Co RLT 4:1  Let a man so account of us, as of the ministers of Christ, and stewards of the mysteries of God.
I Co OrthJBC 4:1  So let a man consider us as Gabba'im of Rebbe Melech HaMoshiach and mefakkechim (stewards, supervisors) of the sodot (mysteries) of Hashem [2:7].
I Co MKJV 4:1  So let a man think of us as ministers of Christ and stewards of the mysteries of God.
I Co YLT 4:1  Let a man so reckon us as officers of Christ, and stewards of the secrets of God,
I Co Murdock 4:1  Let us be so accounted of by you, as the servants of Messiah, and the stewards of the mysteries of God.
I Co ACV 4:1  Thus let a man regard us as of helpers of Christ, and managers of mysteries of God.
I Co VulgSist 4:1  Sic nos existimet homo ut ministros Christi: et dispensatores mysteriorum Dei.
I Co VulgCont 4:1  Sic nos existimet homo ut ministros Christi: et dispensatores mysteriorum Dei.
I Co Vulgate 4:1  sic nos existimet homo ut ministros Christi et dispensatores mysteriorum Dei
I Co VulgHetz 4:1  Sic nos existimet homo ut ministros Christi: et dispensatores mysteriorum Dei.
I Co VulgClem 4:1  Sic nos existimet homo ut ministros Christi, et dispensatores mysteriorum Dei.
I Co CzeBKR 4:1  Tak o nás smýšlej člověk, jako o služebnících Kristových a šafářích tajemství Božích.
I Co CzeB21 4:1  Považujte nás tedy za Kristovy služebníky a za správce Božích tajemství.
I Co CzeCEP 4:1  Proto ať nás všichni pokládají za služebníky Kristovy a správce Božích tajemství.
I Co CzeCSP 4:1  Ať o nás každý smýšlí jako o služebnících Kristových a správcích Božích tajemství.