Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CORINTHIANS
Prev Next
I Co RWebster 6:3  Know ye not that we shall judge angels? how much more things that pertain to this life?
I Co EMTV 6:3  Do you not know that we will judge angels? Let alone ordinary matters!
I Co NHEBJE 6:3  Do you not know that we will judge angels? How much more, things that pertain to this life?
I Co Etheridg 6:3  Know you not that you are to judge angels? How much more those (matters) which are of this world?
I Co ABP 6:3  Do you not know that [2angels 1we shall judge]? how much more indeed of the cares of life?
I Co NHEBME 6:3  Do you not know that we will judge angels? How much more, things that pertain to this life?
I Co Rotherha 6:3  Know ye not that we shall judge, messengers? and not, then, matters of this life?
I Co LEB 6:3  Do you not know that we will judge angels, not to mention ordinary matters?
I Co BWE 6:3  Do you not know that we shall judge angels? Then we should surely be able to judge things in this life!
I Co Twenty 6:3  Do not you know that we are to try angels--to say nothing of the affairs of this life?
I Co ISV 6:3  You know that we will rule angels, not to mention things in this life, don't you?
I Co RNKJV 6:3  Know ye not that we shall judge angels? how much more things that pertain to this life?
I Co Jubilee2 6:3  Know ye not that we shall judge angels? how much more [the] things that pertain to this life?
I Co Webster 6:3  Know ye not that we shall judge angels? how much more, things that pertain to this life?
I Co Darby 6:3  Do ye not know that we shall judge angels? and not then matters of this life?
I Co OEB 6:3  Do not you know that we are to try angels — to say nothing of the affairs of this life?
I Co ASV 6:3  Know ye not that we shall judge angels? how much more, things that pertain to this life?
I Co Anderson 6:3  Know you not that we shall judge angels? Much more then, things pertaining to this life.
I Co Godbey 6:3  Do you not know that we shall judge angels, not indeed matters of this life?
I Co LITV 6:3  Do you not know that we shall judge angels, not to speak of this life?
I Co Geneva15 6:3  Knowe ye not that we shall iudge the Angels? howe much more, things that perteine to this life?
I Co Montgome 6:3  Do you not know that we are to try angels? How much more, then, the affairs of life.
I Co CPDV 6:3  Do you not know that we shall judge angels? How much more the things of this age?
I Co Weymouth 6:3  Do you not know that we are to sit in judgement upon angels--to say nothing of things belonging to this life?
I Co LO 6:3  Do you not know that we are to judge messengers? Why not, then, things pertaining to this life?
I Co Common 6:3  Do you not know that we will judge angels? How much more matters of this life!
I Co BBE 6:3  Is it not certain that we are to be the judges of angels? how much more then of the things of this life?
I Co Worsley 6:3  Know ye not that we shall judge angels? what! and not worthy of judging the affairs of this life?
I Co DRC 6:3  Know you not that we shall judge angels? How much more things of this world?
I Co Haweis 6:3  Know ye not that we shall judge angels, much more things pertaining to this life?
I Co GodsWord 6:3  Don't you know that we will judge angels, not to mention things in this life?
I Co Tyndale 6:3  knowe ye not how that we shall iudge the angles? How moche more maye we iudge thinges that partayne to ye lyfe?
I Co KJVPCE 6:3  Know ye not that we shall judge angels? how much more things that pertain to this life?
I Co NETfree 6:3  Do you not know that we will judge angels? Why not ordinary matters!
I Co RKJNT 6:3  Do you not know that we shall judge angels? how much more, things that pertain to this life?
I Co AFV2020 6:3  Don't you know that we shall judge angels? How much more then the things of this life?
I Co NHEB 6:3  Do you not know that we will judge angels? How much more, things that pertain to this life?
I Co OEBcth 6:3  Do not you know that we are to try angels — to say nothing of the affairs of this life?
I Co NETtext 6:3  Do you not know that we will judge angels? Why not ordinary matters!
I Co UKJV 6:3  Know all of you not that we shall judge angels? how much more things that pertain to this life?
I Co Noyes 6:3  Know ye not, that we shall pass judgment upon angels? How much more, concerning affairs of this life?
I Co KJV 6:3  Know ye not that we shall judge angels? how much more things that pertain to this life?
I Co KJVA 6:3  Know ye not that we shall judge angels? how much more things that pertain to this life?
I Co AKJV 6:3  Know you not that we shall judge angels? how much more things that pertain to this life?
I Co RLT 6:3  Know ye not that we shall judge angels? how much more things that pertain to this life?
I Co OrthJBC 6:3  Do you lack da'as that the malachim will come before our Bet Din? Not to mention the things of Olam Hazeh!
I Co MKJV 6:3  Do you not know that we shall judge angels, not to speak of this life?
I Co YLT 6:3  have ye not known that we shall judge messengers? why not then the things of life?
I Co Murdock 6:3  Know ye not, that we shall judge angels? How much more things that are of the world?
I Co ACV 6:3  Know ye not that we will judge agents? Then why not mundane things?
I Co VulgSist 6:3  Nescitis quoniam angelos iudicabimus? quanto magis saecularia?
I Co VulgCont 6:3  Nescitis quoniam Angelos iudicabimus? Quanto magis sæcularia?
I Co Vulgate 6:3  nescitis quoniam angelos iudicabimus quanto magis saecularia
I Co VulgHetz 6:3  Nescitis quoniam angelos iudicabimus? quanto magis sæcularia?
I Co VulgClem 6:3  Nescitis quoniam angelos judicabimus ? quanto magis sæcularia ?
I Co CzeBKR 6:3  Zdaliž nevíte, že anděly souditi budeme? Co pak tyto časné věci?
I Co CzeB21 6:3  Nevíte, že budeme soudit anděly? Čím spíše běžné životní záležitosti!
I Co CzeCEP 6:3  Nevíte, že budeme soudit anděly? Tím spíše věci všedního života!
I Co CzeCSP 6:3  Nevíte, že budeme soudit anděly? Oč spíše záležitosti tohoto života!