Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I ESDRAS
Prev Next
I Es KJVA 1:11  And according to the several dignities of the fathers, before the people, to offer to the Lord, as it is written in the book of Moses: and thus did they in the morning.
I Es Vulgate 1:11  et secundum partes principatus patrum in conspectu populi, offerre Domino secundum ea quae in libro Moysi scripta sunt. et sic ad diluculum.
I Es CopSahBi 1:11  null
I Es Wycliffe 1:11  And aftir the partis of the princehood of fadris thei offriden to the Lord in the siyt of the peple, after tho thingis that ben writen in the book of Moyses.
I Es RusSynod 1:11  чтобы приносить жертвы Господу по предписанному в книге Моисеевой. И это было в раннее время.
I Es CSlEliza 1:11  и по частеначалством отцев, пред людьми приносити Господу по писанным в книзе Моисеове, и тако во утрие.
I Es LXX 1:11  ἔχοντες τὰ ἄζυμα κατὰ τὰς φυλὰς
I Es DutSVVA 1:11  Om de Here te offeren, volgens hetgeen in het boek van Mozes geschreven was, en alzo geschiedde het vroegoffer.
I Es FreLXX 1:11  tenant les pains sans levain, par tribus