I Es
|
CopSahBi
|
1:19 |
null
|
I Es
|
Wycliffe
|
1:19 |
And the sones of Israel, that weren founden present, diden in that tyme pask, and the feest day of therf looues bi seuen daies.
|
I Es
|
RusSynod
|
1:19 |
И совершали сыны Израилевы, в то время находившиеся там, пасху и праздник опресноков семь дней.
|
I Es
|
CSlEliza
|
1:19 |
И обретшиися во время то пасху и праздник опресночный дний седмь.
|
I Es
|
LXX
|
1:19 |
καὶ πάντες οἱ βασιλεῖς τοῦ Ισραηλ οὐκ ἠγάγοσαν πασχα τοιοῦτον οἷον ἤγαγεν Ιωσιας καὶ οἱ ἱερεῖς καὶ οἱ Λευῖται καὶ οἱ Ιουδαῖοι καὶ πᾶς Ισραηλ οἱ εὑρεθέντες ἐν τῇ κατοικήσει αὐτῶν ἐν Ιερουσαλημ
|
I Es
|
DutSVVA
|
1:19 |
En de kinderen Israëls, die daar op die tijd gevonden werden, hielden het Pascha, en het feest der ongehevelde broden, zeven dagen lang.
|
I Es
|
FreLXX
|
1:19 |
et tous les rois d’Israël n’avaient pas conduit une Pâque pareille à celle que conduisit Josias avec les prêtres, les Lévites, les Juifs et tout Israël, ceux qui étaient dans leur résidence à Jérusalem.
|