I Es
|
CopSahBi
|
1:2 |
null
|
I Es
|
Wycliffe
|
1:2 |
ordeynynge prestis bi her whiles of daies, clothid in stolis, or longe clothis, in the temple of the Lord.
|
I Es
|
RusSynod
|
1:2 |
поставив священников по чередам в облачении в храме Господнем.
|
I Es
|
CSlEliza
|
1:2 |
поставляя священники по чредам в ризы одеянны в церкви Господни:
|
I Es
|
LXX
|
1:2 |
στήσας τοὺς ἱερεῖς κατ’ ἐφημερίας ἐστολισμένους ἐν τῷ ἱερῷ τοῦ κυρίου
|
I Es
|
DutSVVA
|
1:2 |
En stelde de priesters, die met lange klederen waren aangedaan, naar hun dagordening in de tempel des Heren.
|
I Es
|
FreLXX
|
1:2 |
plaçant dans le temple du Seigneur les prêtres vêtus en fonction des offices du jour.
|