Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I ESDRAS
Prev Next
I Es KJVA 1:35  And he reigned in Judea and in Jerusalem three months: and then the king of Egypt deposed him from reigning in Jerusalem.
I Es Vulgate 1:35  et regnavit super Israhel mensibus tribus. et amoto eo rex Aegypti ne regnaret Hierosolymis,
I Es CopSahBi 1:35  null
I Es Wycliffe 1:35  And he regnyde upon Israel thre monthis; and thanne the kyng of Egipt putte him awey, that he regnyde not in Jerusalem.
I Es RusSynod 1:35  И царствовал он в Иудее и Иерусалиме три месяца, и отставил его царь Египетский, чтобы не царствовать ему в Иерусалиме.
I Es CSlEliza 1:35  И царствова над Иудою и над Иерусалимом месяцы три: и отстави его царь Египетский, да не царствует во Иерусалиме.
I Es LXX 1:35  καὶ ἀνέδειξεν ὁ βασιλεὺς Αἰγύπτου βασιλέα Ιωακιμ τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ βασιλέα τῆς Ιουδαίας καὶ Ιερουσαλημ
I Es DutSVVA 1:35  En hij was koning in Israël en Jeruzalem drie maanden. En de koning van Egypte zette hem af, dat hij te Jeruzalem geen koning zou zijn.
I Es FreLXX 1:35  Et le roi d’Egypte désigna roi Joakim, son frère, roi de la Judée et de Jérusalem.