I Es
|
CopSahBi
|
1:39 |
null
|
I Es
|
Wycliffe
|
1:39 |
Joachim was of fyue and twenty yeer, whanne he regnyde in the loond of Juda and of Jerusalem; and he dide yuel thing in the siyt of the Lord.
|
I Es
|
RusSynod
|
1:39 |
Был же Иоаким двадцати пяти лет, когда воцарился над Иудеею и Иерусалимом, и делал он зло пред Господом.
|
I Es
|
CSlEliza
|
1:39 |
Лет же бяше двадесяти пяти Иоаким, егда царствовати нача в земли Иудине и Иерусалиме: и сотвори лукавое пред Господем.
|
I Es
|
LXX
|
1:39 |
καὶ ἀπὸ τῶν ἱερῶν σκευῶν τοῦ κυρίου λαβὼν Ναβουχοδονοσορ καὶ ἀπενέγκας ἀπηρείσατο ἐν τῷ ναῷ αὐτοῦ ἐν Βαβυλῶνι
|
I Es
|
DutSVVA
|
1:39 |
Jojakim nu was vijfentwintig jaren oud, toen hij koning werd over Judea en Jeruzalem, en deed wat kwaad was voor de Here.
|
I Es
|
FreLXX
|
1:39 |
Et Nabuchodonosor puisa dans les objets sacrés du Seigneur, les emporta et les serra dans son temple à Babylone.
|