Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I ESDRAS
Prev Next
I Es KJVA 1:55  As for the house of the Lord, they burnt it, and brake down the walls of Jerusalem, and set fire upon her towers:
I Es Vulgate 1:55  et incenderunt domum Domini, et demolierunt muros Hierusalem et turres eius incenderunt in igne.
I Es CopSahBi 1:55  null
I Es Wycliffe 1:55  And thei brenden up the hous of the Lord, and destroieden the wallis of Jerusalem, and thei brenden his touris with fijr.
I Es RusSynod 1:55  И сожгли дом Господень и разорили стены Иерусалима и башни его сожгли огнем,
I Es CSlEliza 1:55  и сожгоша дом Господень, и разориша стены Иерусалима, и столпы его сожгоша огнем,
I Es LXX 1:55  ἕως τοῦ εὐδοκῆσαι τὴν γῆν τὰ σάββατα αὐτῆς πάντα τὸν χρόνον τῆς ἐρημώσεως αὐτῆς σαββατιεῖ εἰς συμπλήρωσιν ἐτῶν ἑβδομήκοντα
I Es DutSVVA 1:55  En verbrandden het huis des Heren, en braken de muren van Jeruzalem, en haar torens verbrandden zij met vuur, en alles wat in haar heerlijk was, maakten zij te schande.
I Es FreLXX 1:55  " Jusqu’à ce que la terre ait son content de sabbats, tout le temps de sa dévastation, elle fera le sabbat jusqu’à l’accomplissement de soixante et dix ans.