Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I ESDRAS
Prev Next
I Es KJVA 1:6  Offer the passover in order, and make ready the sacrifices for your brethren, and keep the passover according to the commandment of the Lord, which was given unto Moses.
I Es Vulgate 1:6  immolate pascha et sacrificia parate fratribus vestris et facite secundum praeceptum Domini, quod datum est Moysi.
I Es CopSahBi 1:6  null
I Es Wycliffe 1:6  Offre ye pask, and maketh redy the sacrifices to youre bretheren; and do ye aftir the heest of the Lord, that is youen to Moyses.
I Es RusSynod 1:6  заколите по уставу пасхального агнца и приготовьте жертвы для братьев ваших и совершите пасху по заповеди Господней, данной Моисею.
I Es CSlEliza 1:6  по чину пожрите пасху, и жертвы уготовайте братиям вашым, и сотворите пасху по заповеди Господни данней Моисею.
I Es LXX 1:6  θύσατε τὸ πασχα καὶ τὰς θυσίας ἑτοιμάσατε τοῖς ἀδελφοῖς ὑμῶν καὶ ποιήσατε τὸ πασχα κατὰ τὸ πρόσταγμα τοῦ κυρίου τὸ δοθὲν τῷ Μωυσῇ
I Es DutSVVA 1:6  En slacht ordelijk het Pascha, en bereidt de offeranden voor uw broederen; en houdt het Pascha naar het bevel des Heren, dat hij Mozes heeft gegeven.
I Es FreLXX 1:6  et offrez la Pâque et préparez les offrandes pour vos frères et faites la Pâque selon l’ordonnance du Seigneur, celle qui a été donnée à Moïse. »