I Es
|
CopSahBi
|
2:10 |
null
|
I Es
|
Wycliffe
|
2:10 |
And kyng Cirus brouyte forth the sacrid vessels of the Lord, the whiche Nabugodonosor translatide fro Jerusalem, and sacride hem in his mawmett.
|
I Es
|
RusSynod
|
2:10 |
И царь Кир вынес священные сосуды Господа, которые Навуходоносор перенес из Иерусалима и поставил в своем капище.
|
I Es
|
CSlEliza
|
2:10 |
И Кир царь изнесе священныя сосуды Господни, ихже пренесе Навуходоносор (царь Вавилонский) из Иерусалима и постави их во идолнице своей:
|
I Es
|
LXX
|
2:10 |
φιάλαι χρυσαῖ τριάκοντα ἀργυραῖ δισχίλιαι τετρακόσιαι δέκα καὶ ἄλλα σκεύη χίλια
|
I Es
|
DutSVVA
|
2:10 |
En de koning Cyrus bracht tevoorschijn de heilige vaten des Heren, die Nabuchodonosor van Jeruzalem weggevoerd, en in zijn afgoden-tempel gezet had.
|
I Es
|
FreLXX
|
2:10 |
trente patères en or, deux mille quatre cent dix en argent et mille autres objets.
|