I Es
|
CopSahBi
|
2:15 |
null
|
I Es
|
Wycliffe
|
2:15 |
And thei ben delyuered out to Salmanasar, togidere with hem, that weren comen in to Jerusalem of the caytiftee or thraldom of Babiloyne.
|
I Es
|
RusSynod
|
2:15 |
И принесены они Саманассаром и возвратившимися с ним из плена Вавилонского в Иерусалим.
|
I Es
|
CSlEliza
|
2:15 |
Принесени же Сасавассаром вкупе с теми, иже от пленения из Вавилона во Иерусалим.
|
I Es
|
LXX
|
2:15 |
ἐὰν οὖν ἡ πόλις αὕτη οἰκοδομηθῇ καὶ τὰ τείχη συντελεσθῇ φορολογίαν οὐ μὴ ὑπομείνωσιν δοῦναι ἀλλὰ καὶ βασιλεῦσιν ἀντιστήσονται
|
I Es
|
DutSVVA
|
2:15 |
En deze zijn wedergebracht door Schesbatzar, met degenen, die uit de gevangenis van Babylonië te Jeruzalem kwamen.
|
I Es
|
FreLXX
|
2:15 |
Si donc cette ville-là est construite et ses remparts achevés, ils n’accepteront sûrement pas de payer un tribut, et de plus ils s’opposeront aux rois.
|