I Es
|
CopSahBi
|
3:16 |
null
|
I Es
|
Wycliffe
|
3:16 |
And the kyng seide, Clepeth the younge men, and thei schul schewe her wordis. And thei weren clepid, and thei camen yn.
|
I Es
|
RusSynod
|
3:16 |
И сказал: призовите этих юношей, пусть они объяснят слова свои. И были призваны и вошли.
|
I Es
|
CSlEliza
|
3:16 |
И рече: призовите юнош, и тии известят словеса своя. И призвани быша и внидоша.
|
I Es
|
LXX
|
3:16 |
καὶ εἶπαν αὐτοῖς ἀπαγγείλατε ἡμῖν περὶ τῶν γεγραμμένων
|
I Es
|
DutSVVA
|
3:16 |
Roept de jongelingen, en laat henzelf hun redenen verklaren; en zij werden geroepen, en kwamen binnen, en zij zeiden tot hen:
|
I Es
|
FreLXX
|
3:16 |
Et ils leur dirent : " Commentez-nous ce que vous avez écrit. "
|