I Es
|
CopSahBi
|
4:10 |
null
|
I Es
|
Wycliffe
|
4:10 |
and alle folk and vertues obeishen to him; and ouer alle thes thingis he schal sitte, and drynke, and slepe.
|
I Es
|
RusSynod
|
4:10 |
и весь народ его и войско его повинуются ему. Кроме того, он возлежит, ест и пьет и спит,
|
I Es
|
CSlEliza
|
4:10 |
и вси людие его и силы его слушают единаго: и к сим той возлежит, яст и пиет и спит:
|
I Es
|
LXX
|
4:10 |
καὶ πᾶς ὁ λαὸς αὐτοῦ καὶ αἱ δυνάμεις αὐτοῦ ἐνακούουσιν
|
I Es
|
DutSVVA
|
4:10 |
En al zijn volk, en zijn heerlegers zijn hem gehoorzaam.
|
I Es
|
FreLXX
|
4:10 |
Et tout son peuple et ses forces armées l’écoutent.
|