I Es
|
CopSahBi
|
4:13 |
null
|
I Es
|
Wycliffe
|
4:13 |
And he helde his pes. The thridde, that had seid of wymmen, and of treuthe; this is seid Sorobabel; he biganne to speke, O men!
|
I Es
|
RusSynod
|
4:13 |
Третий же, сказавший о женщинах и об истине, - это был Зоровавель, - начал говорить:
|
I Es
|
CSlEliza
|
4:13 |
Третий же, иже рече о женах и о истине, той есть Зоровавель, нача глаголати:
|
I Es
|
LXX
|
4:13 |
ὁ δὲ τρίτος ὁ εἴπας περὶ τῶν γυναικῶν καὶ τῆς ἀληθείας οὗτός ἐστιν Ζοροβαβελ ἤρξατο λαλεῖν
|
I Es
|
DutSVVA
|
4:13 |
De derde, die van de vrouwen en van de waarheid had gezegd, namelijk Zerubabel, begon ook te spreken:
|
I Es
|
FreLXX
|
4:13 |
Le troisième, celui qui avait parlé des femmes et de la vérité (c’est Zorobabel) prit la parole.
|