Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I ESDRAS
Prev Next
I Es KJVA 4:40  Neither in her judgment is any unrighteousness; and she is the strength, kingdom, power, and majesty, of all ages. Blessed be the God of truth.
I Es Vulgate 4:40  et non est in iudicio eius iniquum. eique fortitudo et regnum et potestas et maiestas omnium aevorum. benedictus Deus veritatis.
I Es CopSahBi 4:40  null
I Es Wycliffe 4:40  And ther is not wickidnesse in his doom, but ther is strengthe, and rewme, and power, and magestee of alle duryngis aboue tyme.
I Es RusSynod 4:40  И нет в суде ее ничего неправого; она есть сила и царство и власть и величие всех веков: благословен Бог истины!
I Es CSlEliza 4:40  и несть в суде ея ничтоже неправедно: и сия крепость и царство, и власть и величество всех веков: благословен Бог истины.
I Es LXX 4:40  καὶ αὐτῇ ἡ ἰσχὺς καὶ τὸ βασίλειον καὶ ἡ ἐξουσία καὶ ἡ μεγαλειότης τῶν πάντων αἰώνων εὐλογητὸς ὁ θεὸς τῆς ἀληθείας
I Es DutSVVA 4:40  En in haar oordeel is geen onrecht, en zij is de kracht, en het koninkrijk, en de macht, en de heerlijkheid, van alle eeuwen. Geprezen zij de God der waarheid!
I Es FreLXX 4:40  Et à elle est la force, et la tiare, et le pouvoir et la grandeur de toutes éternités ! Béni soit le dieu de la vérité ! »