Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I ESDRAS
Prev Next
I Es KJVA 4:44  And to send away all the vessels that were taken away out of Jerusalem, which Cyrus set apart, when he vowed to destroy Babylon, and to send them again thither.
I Es Vulgate 4:44  et omnia vasa quae accepta sunt ex Hierusalem remittere, quae separavit Cyrus quando mactavit Babyloniam, et vovit remittere ea ibi.
I Es CSlEliza 4:44  и вся сосуды взятыя из Иерусалима отпустити, ихже отлучи Кир, егда заклятся изсещи Вавилон, и обеща послати тамо:
I Es CopSahBi 4:44  null
I Es DutSVVA 4:44  En dat gij al de vaten, die uit Jeruzalem genomen zijn, terug zoudt zenden, welke Cyrus afgezonderd heeft, toen hij beloofde Babylon te verstoren, en hij beloofde die weder derwaarts te zenden.
I Es FreLXX 4:44  ainsi que de rendre tous les objets qui ont été pris à Jérusalem, ceux que Cyrus a emportés lorsqu’il a fait vœu d’abattre Babylone et qu’il a fait vœu de les renvoyer là-bas.
I Es LXX 4:44  καὶ πάντα τὰ σκεύη τὰ λημφθέντα ἐξ Ιερουσαλημ ἐκπέμψαι ἃ ἐξεχώρισεν Κῦρος ὅτε ηὔξατο ἐκκόψαι Βαβυλῶνα καὶ ηὔξατο ἐξαποστεῖλαι ἐκεῖ
I Es RusSynod 4:44  и отошлешь все сосуды, взятые из Иерусалима, которые отобрал Кир, когда дал обеты разорить Вавилон, и обещался выслать их туда.
I Es Wycliffe 4:44  that ben taken fro Jerusalem, the whiche Cyrus departide, whanne he slouy Babiloyne, and wolde sende ayen thoo thingis thidere.