Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I ESDRAS
Prev Next
I Es KJVA 4:45  Thou also hast vowed to build up the temple, which the Edomites burned when Judea was made desolate by the Chaldees.
I Es Vulgate 4:45  et tu vovisti aedificare templum, quod incenderunt Idumei, quando exterminata est Iudaea a Chaldeis.
I Es CopSahBi 4:45  null
I Es Wycliffe 4:45  And thou woldist bilde up the temple, that Ydumes brenden, for Judee is put out of her termes, or marchis, of the Caldeis.
I Es RusSynod 4:45  А ты обещался построить храм, который сожгли Идумеи, когда Иудея опустошена была Халдеями.
I Es CSlEliza 4:45  ты же обещал еси создати храм, егоже сожгоша Идумее, егда опустошена бысть Иудеа от Халдеи:
I Es LXX 4:45  καὶ σὺ εὔξω οἰκοδομῆσαι τὸν ναόν ὃν ἐνεπύρισαν οἱ Ιδουμαῖοι ὅτε ἠρημώθη ἡ Ιουδαία ὑπὸ τῶν Χαλδαίων
I Es DutSVVA 4:45  En gij hebt beloofd de tempel te bouwen, welke de Idumeeërs verbrand hebben, toen Judea door de Chaldeeën is verwoest.
I Es FreLXX 4:45  Et toi tu as fait vœu de bâtir le temple que les Iduméens ont incendié quand la Judée fut dévastée par les Chaldéens.