I Es
|
CopSahBi
|
5:39 |
null
|
I Es
|
Wycliffe
|
5:39 |
and thei ben clepid bi the name of hir; and of thes is souyt the genologie writen of the kynrede, and thei ben forfendid to vsen presthode.
|
I Es
|
RusSynod
|
5:39 |
И как родовая запись их по изыскании не найдена в списке, то они отлучены от священства.
|
I Es
|
CSlEliza
|
5:39 |
и сих взыскану бывшу родословному писанию и не обретену, отлучени суть от священства.
|
I Es
|
LXX
|
5:39 |
καὶ τούτων ζητηθείσης τῆς γενικῆς γραφῆς ἐν τῷ καταλοχισμῷ καὶ μὴ εὑρεθείσης ἐχωρίσθησαν τοῦ ἱερατεύειν
|
I Es
|
DutSVVA
|
5:39 |
En als dit geslachtschrift werd gezocht in het register, en niet gevonden werd, zo zijn zij van het bedienen des priesterambts geweerd.
|
I Es
|
FreLXX
|
5:39 |
et ceux-là, comme on avait cherché leur liste généalogique dans le registre et qu’on ne l’avait pas trouvée, ils furent écartés des fonctions sacerdotales
|