I Es
|
CopSahBi
|
5:42 |
null
|
I Es
|
Wycliffe
|
5:42 |
The seruauntis of hand maidens weren seuen thousynd thre hundrid and seuen and thritty; syngers and singsters, two hundrid and fyue and sixty;
|
I Es
|
RusSynod
|
5:42 |
Верблюдов четыреста тридцать пять, коней семь тысяч тридцать шесть, лошаков двести сорок пять, подъяремного скота пять тысяч пятьсот двадцать пять.
|
I Es
|
CSlEliza
|
5:42 |
велблюд четыре ста тридесять пять, коней седмь тысящ тридесять шесть, мсков двести четыредесять пять, подяремник пять тысящ пять сот двадесять пять.
|
I Es
|
LXX
|
5:42 |
κάμηλοι τετρακόσιοι τριάκοντα πέντε καὶ ἵπποι ἑπτακισχίλιοι τριάκοντα ἕξ ἡμίονοι διακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε ὑποζύγια πεντακισχίλια πεντακόσια εἴκοσι πέντε
|
I Es
|
DutSVVA
|
5:42 |
En hun knechten en dienstmaagden waren zevenduizend driehonderd en zevenendertig. De zangers en de zangeressen, tweehonderdenvijfenveertig.
|
I Es
|
FreLXX
|
5:42 |
chameaux : 435, et chevaux : 7036 ; mulets : 245 ; bêtes de somme : 5525.
|