I Es
|
CopSahBi
|
5:58 |
null
|
I Es
|
Wycliffe
|
5:58 |
and setten dekens fro the age of twenty yeer upon the werkis of the Lord. And Jesus stode, his sone, and his bretheren, alle the dekens togidre castynge, and executours, or folewers, of the lawe, and doynge werkis in the hous of the Lord.
|
I Es
|
RusSynod
|
5:58 |
и возглашали в песнях, прославляя Господа, что благость Его и слава вовек над всем Израилем.
|
I Es
|
CSlEliza
|
5:58 |
и пояху песньми благословяще Господа, яко благость Его и слава во веки во всем Израили.
|
I Es
|
LXX
|
5:58 |
καὶ ἐφώνησαν δῑ ὕμνων ὁμολογοῦντες τῷ κυρίῳ ὅτι ἡ χρηστότης αὐτοῦ καὶ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας παντὶ Ισραηλ
|
I Es
|
DutSVVA
|
5:58 |
En stelden de Levieten, die boven de twintig jaren waren, over de werken des Heren; en Jozua stond met zijn zonen en broederen, en Kadmiël zijn broeder, en de zonen van Emadabus, en de zonen van Joda, de zoon van Eliadad, met hun zonen en broederen; al deze Levieten zetten het werk eendrachtig voort, bij degenen, die de werken maakten in het huis des Heren.
|
I Es
|
FreLXX
|
5:58 |
et ils clamèrent par leurs hymnes leur reconnaissance du Seigneur : « Sa bonté et sa splendeur sont pour les éternités à tout Israël… »
|