I Es
|
CopSahBi
|
5:69 |
null
|
I Es
|
Wycliffe
|
5:69 |
In lijk maner forsothe we haue herd oure Lord, and we haue gon togidre from the daies of Asbasareth, kyng of Assiriens, that ouer passide fro hennes.
|
I Es
|
RusSynod
|
5:69 |
Тогда народы той земли, нападая на обитающих в Иудее и осаждая их, препятствовали строению
|
I Es
|
CSlEliza
|
5:69 |
Языцы же земстии стужающе сущым во Иудеи и пакости творяще, не попущаху созидати,
|
I Es
|
LXX
|
5:69 |
τὰ δὲ ἔθνη τῆς γῆς ἐπικείμενα τοῖς ἐν τῇ Ιουδαίᾳ καὶ πολιορκοῦντες εἶργον τοῦ οἰκοδομεῖν
|
I Es
|
DutSVVA
|
5:69 |
Want wij behoren aan uw God gelijk als gij, en doen hem offeranden, van de dagen van Asbakaf de koning van Assyrië af, die ons hier heeft overgebracht.
|
I Es
|
FreLXX
|
5:69 |
Or, les nations de la terre, pressant et assiégeant ceux qui étaient en Judée, avaient contrecarré la construction,
|