Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I ESDRAS
Prev Next
I Es KJVA 5:70  Then Zorobabel and Jesus and the chief of the families of Israel said unto them, It is not for us and you to build together an house unto the Lord our God.
I Es Vulgate 5:70  et dixit illis Zorobabel et Iesus et principes pagorum Israhel:
I Es CSlEliza 5:70  и козни и людий наводяще и крамолы творяще возбраниша совершити дело созидания во все время жизни Кира царя, и препятие сотвориша созиданию лета два, даже до Дариева царства.
I Es CopSahBi 5:70  null
I Es DutSVVA 5:70  Toen zeiden tot hen Zerubabel, en Jozua en de oversten der vaderlijke geslachten Israëls:
I Es FreLXX 5:70  et complotant, flattant le peuple et faisant des soulèvements, ils avaient empêché d’achever la construction tout le temps de la vie du roi Cyrus.
I Es LXX 5:70  καὶ ἐπιβουλὰς καὶ δημαγωγίας καὶ ἐπισυστάσεις ποιούμενοι ἀπεκώλυσαν τοῦ ἐπιτελεσθῆναι τὴν οἰκοδομὴν πάντα τὸν χρόνον τῆς ζωῆς τοῦ βασιλέως Κύρου
I Es RusSynod 5:70  и, коварством увлекая народ и производя смуты, препятствовали довершить строение во все время жизни царя Кира и остановили строение на два года до воцарения Дария.
I Es Wycliffe 5:70  And Sorobabel, and Jesus, and the princis of the tounnus of Israel seiden to hem,