I Es
|
CopSahBi
|
6:14 |
null
|
I Es
|
Wycliffe
|
6:14 |
and this hous was bild bifore thes many yeris of the kyng of Israel, that was greet, and a ful strong kyng, and it was destried ayen.
|
I Es
|
RusSynod
|
6:14 |
И дом сей за много лет пред сим был строен царем Израильским, великим и сильным, и был окончен.
|
I Es
|
CSlEliza
|
6:14 |
и созидашеся сей дом прежде лет многих от царя Израилева великаго и крепкаго, и совершися,
|
I Es
|
LXX
|
6:14 |
καὶ ἐπεὶ οἱ πατέρες ἡμῶν παραπικράναντες ἥμαρτον εἰς τὸν κύριον τοῦ Ισραηλ τὸν οὐράνιον παρέδωκεν αὐτοὺς εἰς χεῖρας Ναβουχοδονοσορ βασιλέως Βαβυλῶνος βασιλέως τῶν Χαλδαίων
|
I Es
|
DutSVVA
|
6:14 |
En dit huis is van over zeer vele jaren gebouwd door een groot en machtig koning Israëls, en is voltooid.
|
I Es
|
FreLXX
|
6:14 |
Et quand nos pères eurent exaspéré le Seigneur d’Israël, le céleste, en commettant des fautes envers lui, il les a livrés aux mains de Nabuchodonosor, roi de Babylone, roi des Chaldéens.
|