Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I ESDRAS
Prev Next
I Es KJVA 6:21  Now therefore, if it seem good unto the king, let search be made among the records of king Cyrus:
I Es Vulgate 6:21  nunc ergo si hoc iudicatur, rex, perquiratur in regalibus bibliothecis Cyri regis quae sunt in Babylonia.
I Es CopSahBi 6:21  null
I Es Wycliffe 6:21  Now thanne, O kyng! if it is demed of thee, that it be perfitly souyt in the kyngis libraries of kyng Cyry, that ben in Babiloyne;
I Es RusSynod 6:21  Итак, царь, если угодно, пусть поищут в царских книгохранилищах Кира,
I Es CSlEliza 6:21  ныне убо, аще угодно тебе, о, царю, да поищется в царских книгохранилницах Кировых (яже в Вавилоне),
I Es LXX 6:21  καὶ ἐὰν εὑρίσκηται μετὰ τῆς γνώμης Κύρου τοῦ βασιλέως γενομένην τὴν οἰκοδομὴν τοῦ οἴκου κυρίου τοῦ ἐν Ιερουσαλημ καὶ κρίνηται τῷ κυρίῳ βασιλεῖ ἡμῶν προσφωνησάτω ἡμῖν περὶ τούτων
I Es DutSVVA 6:21  Nu dan, indien het u goeddunkt heer koning, zo laat onderzocht worden in de koninklijke boekkassen van Cyrus;
I Es FreLXX 6:21  Et si l’on trouve que c’est avec l’agrément du roi Cyrus que se fait la construction de la maison du Seigneur qui est à Jérusalem et que cela est jugé bon par notre seigneur-roi, qu’il s’exprime auprès de nous sur ce sujet. »