I Es
|
CopSahBi
|
6:9 |
null
|
I Es
|
Wycliffe
|
6:9 |
and a temple of gret polishid stones, and of precious maters in the wallis;
|
I Es
|
RusSynod
|
6:9 |
которые строят новый большой дом Господу из дорогих тесаных камней, полагая в стенах дерева;
|
I Es
|
CSlEliza
|
6:9 |
созидающих дом Господу велик, нов от каменей тесаных драгих, полагающе древа в стенах,
|
I Es
|
LXX
|
6:9 |
καὶ τὰ ἔργα ἐκεῖνα ἐπὶ σπουδῆς γιγνόμενα καὶ εὐοδούμενον τὸ ἔργον ἐν ταῖς χερσὶν αὐτῶν καὶ ἐν πάσῃ δόξῃ καὶ ἐπιμελείᾳ συντελούμενα
|
I Es
|
DutSVVA
|
6:9 |
In de stad Jeruzalem bouwende waren een nieuw en groot huis voor de Here met gehouwen kostelijke stenen, en houtwerk in de muren gelegd;
|
I Es
|
FreLXX
|
6:9 |
et ces travaux se font avec ardeur (et le travail va bon train entre leurs mains) et ils sont accomplis en toute splendeur et avec application.
|