|
I Es
|
CSlEliza
|
8:12 |
да увидят деемая во Иудеи и Иерусалиме, якоже есть в законе Господни,
|
|
I Es
|
CopSahBi
|
8:12 |
null
|
|
I Es
|
DutSVVA
|
8:12 |
Zo velen als er dan begerig zijn, dat zij mede trekken; gelijk het mij, en mijn zeven vrienden mijn raadsheren heeft goedgedacht:
|
|
I Es
|
FreLXX
|
8:12 |
afin qu’ils aillent voir ce qu’il y a en Judée et à Jérusalem, conformément à ce qu’il en est dans la Loi du Seigneur,
|
|
I Es
|
LXX
|
8:12 |
ὅπως ἐπισκέψωνται τὰ κατὰ τὴν Ιουδαίαν καὶ Ιερουσαλημ ἀκολούθως ᾧ ἔχει ἐν τῷ νόμῳ τοῦ κυρίου
|
|
I Es
|
RusSynod
|
8:12 |
пусть увидят, что делается в Иудее и Иерусалиме согласно с законом Господним,
|
|
I Es
|
Wycliffe
|
8:12 |
Thanne if ony coueiten to gon with thee, come thei togidre, and go thei forth, as it plesith to me, and to my seuene frendis counseilers; that thei visite tho thingis,
|