Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I ESDRAS
Prev Next
I Es KJVA 8:25  Then said Esdras the scribe, Blessed be the only Lord God of my fathers, who hath put these things into the heart of the king, to glorify his house that is in Jerusalem:
I Es Vulgate 8:25  nullum tributum neque ulla alia indictio inrogetur, nec habeat quisque potestatem obicere eis quicquam.
I Es CopSahBi 8:25  null
I Es Wycliffe 8:25  no tribute, no ony oother forfendyng be born to hem, ne haue ther ony man power to ayen caste ony thing to hem.
I Es RusSynod 8:25  Тогда сказал ученый Ездра: благословен единый Господь Бог отцов моих, положивший на сердце царя прославить дом Его в Иерусалиме
I Es CSlEliza 8:25  И рече Ездра книгочий: благословен един Господь Бог отец моих, иже даде сия в сердце царево прославити дом Его, иже во Иерусалиме,
I Es LXX 8:25  εὐλογητὸς μόνος ὁ κύριος ὁ δοὺς ταῦτα εἰς τὴν καρδίαν τοῦ βασιλέως δοξάσαι τὸν οἶκον αὐτοῦ τὸν ἐν Ιερουσαλημ
I Es DutSVVA 8:25  Noch dat iemand macht hebbe hun iets op te leggen.
I Es FreLXX 8:25  « Seul soit béni le Seigneur qui a donné ces idées au cœur du roi, pour glorifier sa maison qui est à Jérusalem,