|
I Es
|
CSlEliza
|
8:61 |
И егда бысть тамо третий день, в четвертый день измереное злато и сребро предано в дом Господа Бога нашего Мармофе сыну Уриину священнику,
|
|
I Es
|
CopSahBi
|
8:61 |
null
|
|
I Es
|
DutSVVA
|
8:61 |
En deze priesters en Levieten, die dit zilver, en goud, en de vaten tot zich genomen hadden, om te Jeruzalem te leveren brachten die in de tempel des Heren.
|
|
I Es
|
FreLXX
|
8:61 |
Et quand, là-même, vint le troisième jour, l’argent et l’or furent pesés et confiés, dans la maison de notre Seigneur, au prêtre Marmoth d’Ouria
|
|
I Es
|
LXX
|
8:61 |
καὶ γενομένης αὐτόθι ἡμέρας τρίτης σταθὲν τὸ ἀργύριον καὶ τὸ χρυσίον παρεδόθη ἐν τῷ οἴκῳ τοῦ κυρίου ἡμῶν Μαρμωθι Ουρια ἱερεῖ
|
|
I Es
|
RusSynod
|
8:61 |
И здесь, по прошествии трех дней, в день четвертый, взвешенное серебро и золото передано в дом Господа нашего Мармофе, сыну Урии, священнику.
|
|
I Es
|
Wycliffe
|
8:61 |
And thes prestis and dekens, that token gold and siluer, and vessels, that weren in Jerusalem, thei broyten thoo in to the temple of the Lord.
|