Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I ESDRAS
Prev Next
I Es KJVA 8:73  Then rising up from the fast with my clothes and the holy garment rent, and bowing my knees, and stretching forth my hands unto the Lord,
I Es Vulgate 8:73  et convenerunt ad me quotquot tunc movebantur in verbo Domini Dei Israhel, me lugente super iniquitatem istam. et sedebam tristis usque ad vespertinum sacrificium.
I Es CopSahBi 8:73  null
I Es Wycliffe 8:73  And ther camen to me thanne as many as euer weren moued in the word of the Lord God of Israel, weilynge me upon this wickidnesse; and I saat serewful vnto the euentijd sacrifice.
I Es RusSynod 8:73  еще от времен отцов наших и до сего дня мы находимся в великом грехе;
I Es CSlEliza 8:73  еще от времен отец наших, и есмы в велице гресе даже до дне сего:
I Es LXX 8:73  ἀπὸ τῶν χρόνων τῶν πατέρων ἡμῶν καί ἐσμεν ἐν μεγάλῃ ἁμαρτίᾳ ἕως τῆς ἡμέρας ταύτης
I Es DutSVVA 8:73  En tot mij zijn vergaderd allen die toen bewogen werden door het woord des Heren, de God Israëls, daar ik treurig was over deze misdaad, en ik zat droevig tot het avondoffer toe.
I Es FreLXX 8:73  depuis les temps de nos pères, et nous sommes dans une grande faute jusqu’à ce jour ;