Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I ESDRAS
Prev Next
I Es KJVA 8:81  Yea, and honoured the temple of our Lord, and raised up the desolate Sion, that they have given us a sure abiding in Jewry and Jerusalem.
I Es Vulgate 8:81  et cum serviremus, non sumus derelicti a Domino Deo nostro, sed constituit nos in gratia penes reges Persarum, dare nobis cibum
I Es CopSahBi 8:81  null
I Es Wycliffe 8:81  And whanne we seruyden, we weren not forsaken of the Lord oure God; but he sette us in grace, puttynge to us kyngis of Persis to yiue us mete,
I Es RusSynod 8:81  И теперь не отдавайте дочерей ваших в замужество за сыновей их, и их дочерей не берите за сыновей ваших,
I Es CSlEliza 8:81  и ныне дщерей ваших не сопрязите сыном их, и дщерей их не приемлите сыновом вашым,
I Es LXX 8:81  καὶ νῦν τὰς θυγατέρας ὑμῶν μὴ συνοικίσητε τοῖς υἱοῖς αὐτῶν καὶ τὰς θυγατέρας αὐτῶν μὴ λάβητε τοῖς υἱοῖς ὑμῶν
I Es DutSVVA 8:81  Ja, toen wij knechten waren, zo zijn wij niet verlaten door de Here onze God, maar hij heeft ons in genade gesteld voor de koningen der Perzen, om ons spijs te geven.
I Es FreLXX 8:81  et donc ne faites pas habiter vos filles avec leurs fils et ne prenez pas leurs filles pour vos fils ;