Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I ESDRAS
Prev Next
I Es KJVA 8:83  That the land, which ye enter into to possess as an heritage, is a land polluted with the pollutions of the strangers of the land, and they have filled it with their uncleanness.
I Es Vulgate 8:83  et nunc quid dicemus, Domine, habentes haec? transgressi enim sumus praecepta tua, quae dedisti in manus puerorum tuorum prophetarum
I Es CopSahBi 8:83  null
I Es Wycliffe 8:83  And now, Lord, what sey we, hauynge thes thingis? We haue ouerpassid thin hestis, the whiche thou yiue in to the hondis of thi children,
I Es RusSynod 8:83  И все, что приключается нам, бывает за злые дела наши и за великие грехи наши. Ты, Господи, облегчил грехи наши
I Es CSlEliza 8:83  и яже случаются нам, вся бывают ради дел наших лукавых и великих грех наших: Ты бо, Господи, облегчил еси грехи нашя
I Es LXX 8:83  καὶ τὰ συμβαίνοντα πάντα ἡμῖν γίγνεται διὰ τὰ ἔργα ἡμῶν τὰ πονηρὰ καὶ τὰς μεγάλας ἁμαρτίας ἡμῶν
I Es DutSVVA 8:83  En nu, Here, wat zullen wij zeggen, dewijl wij dit hebben? want wij hebben uw geboden overtreden, die gij ons gegeven hebt door de dienst uwer knechten de profeten, zeggende:
I Es FreLXX 8:83  Et tout ce qui nous arrive est dû à nos actions qui sont mauvaises et à nos grandes fautes.