I Es
|
CopSahBi
|
9:37 |
null
|
I Es
|
Wycliffe
|
9:37 |
And prestis, and dekens, and thei that weren of Israel, dwelliden in Jerusalem in an oo regioun, the newe moone of the seuenthe monthe; and the sones of Israel weren in their abidyngis.
|
I Es
|
RusSynod
|
9:37 |
И поселились в новолуние седьмого месяца священники и левиты и Израильтяне, бывшие в Иерусалиме и в области его, и сыны Израиля в местах своих.
|
I Es
|
CSlEliza
|
9:37 |
И вселишася священницы и левити, и иже (бяху) от Израиля во Иерусалиме и во стране, в новомесячии седмаго месяца, и сынове Израилевы во обителех своих.
|
I Es
|
LXX
|
9:37 |
καὶ κατῴκησαν οἱ ἱερεῖς καὶ οἱ Λευῖται καὶ οἱ ἐκ τοῦ Ισραηλ ἐν Ιερουσαλημ καὶ ἐν τῇ χώρᾳ τῇ νουμηνίᾳ τοῦ ἑβδόμου μηνός καὶ οἱ υἱοὶ Ισραηλ ἐν ταῖς κατοικίαις αὐτῶν
|
I Es
|
DutSVVA
|
9:37 |
En de priesters, en de Levieten, en die anderen uit Israël zetten zich neder te Jeruzalem, en in het land op de nieuwe maan van de zevende maand, en de kinderen Israëls waren in hun woonplaatsen.
|
I Es
|
FreLXX
|
9:37 |
Et les prêtres et les Lévites et ceux d’Israël habitèrent à Jérusalem et dans son territoire. C’était la nouvelle lune du septième mois (et les fils d’Israël étaient dans leurs habitations),
|